ゲームセンターは和製英語。意味が違うと言うよりたぶん通じません。

実は私、小さい、世に言うゲームセンター経営の両親の元に生まれ育ちました。

 

gamecenter

 

羨ましがられる事も多かったのですが、意外とそればかりではありません。

YOSHIくんとは遊んじゃダメよ?バカになるから
私の居るところで言った友達のお母さんもいました。

 

私の父を知るご近所さんにはむしろ好意的で、

ゲームやるなら、〇〇さんのところだけOKよ。他のゲームセンター行っちゃダメよ!?

涙が出るようなありがたい話です。

 

ただ、そんな我が父のゲームセンターの正面に意味不明の駄菓子屋の夫婦がおりました。

何と、父のゲームセンターの前に、ゴミのポリ袋を捨てて行くのです。
(^-^;) 今なら証拠撮影の1つもしてやりたいです。

 

さて、ゲームセンターはカタカナですし、「game center」と英語
言えそうですが、実はゲームはTVゲームとは限りません。
つまり通じません。

 

英語ではこれを”arcade“ですとか”penny arcade“と呼びます。

arcade(アーケード)とは屋根付きの街路の事で、別に商店街を指すわけではないんですよ。(^-^)b

 

 

ジャパニーズイングリッシュで英語を気付かずに使っている例シリーズ
その1 ドンマイ
その2 アルバトロス
その3 ドーナッツ

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【自宅からご希望の方はこちら】
http://cozyetf.biz/skype/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/