英語で使える表現と構文シリーズ3「それ気付かなかった」

Ramen

 

今日はお昼に魚介スープのラーメンを食べました。

 

初めての店だったのですが、

・・・!?美味しいです。一口目から美味しいと思ったのは久しぶりです。
魚介」とは英語で”sea food“です。

あぁ、知ってた知ってた」では使えません。これが、「喋る量が大事
と言う事だと思っています。

 

そしてxxxスープ英語では”xxx based soup“と言います。
ではここで、

私は魚介スープのラーメンがこんなに美味しいとは気づきませんでした。

英語で作ってみましょう。
私は文章Xと言う事に気付かなかった」は

I was not aware that X.

と表現します。

 

 英訳では出て来にくい表現なので、丸暗記がいいと思います。
Yがこんなに美味しい」は”Y is so delicious
そして、このYに”ramen in seafood based soup

が入ります。
と言う訳で、以下の文が先ほど私が強く感じた事です。長いですね(汗)

I was not aware that ramen in seafood based soup is so delicious.

(ラーメンはlamenでもramenでもどちらでも良いみたいです)

 

~まとめ~
1.「私は文章Xと言う事に気付かなかった」は”I was not aware that X.”

2.CozyETFのページを覗いてみる

 

英語で使える表現と構文シリーズ

1.お話はたくさん伺っております。

2.試着しても宜しいですか?


ではまた

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【自宅からご希望の方はこちら】
http://cozyetf.biz/skype/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/