チャラい男とかチャラい女と英語で表現出来ますか?

affair

 

その昔、チャラいと言う英語表現がどうしても見つからず、

英会話教室の先生にチャラい英語で何と言うのか、変な質問をした事がありました。

 

“It’s a good question!”って仰ってましたが、そうかぁぁぁあ?(汗)

 

私はその時、”obscene??”と質問してみましたが、これはハッキリ言って変態のようです。

 

今考えてみれば、”scene“と言うのは日本語化していますよね。

いわば”scene“は場面やシチュエーションと言う意味。

 

これに”ob-“と言う、「~に向かって対抗して・・」的な語幹が付いている事を思えば、

場違いな」的な意味である事は予想がつきます。

 

 

そしてこの「チャラい」とはそれ自体日本のスラングだと思いますが、これを英語では

frivolous(フリバラス)“と言うようです。

 

さて、こんな、そう使う事も無さそうな単語を覚えたい時こそゴロ合わせです!

せっかく覚えても使う事ないんじゃ忘れます。だから「語呂合わせ」と言うシオリ

貼っておくといいんですよ。

 

「彼のチャラいフリ、ばらす(frivolous)

 

何でチャラいフリする必要あるのかは考える必要はございません。覚えるシオリです。

それではまた。

 

まとめ

・「チャラい」は英語で、”frivolous(フリバラス)

CozyETFのホームページを覗いてみる

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/