韓国人さんに、「日本人を勘違いしていた」と良く言われました。「私、彼を好きになりました。」なら英語で・・

Japanese are not so bad.(日本人はそんな悪くないよ)

 

と私がカナダ英語修行をしてた頃、一緒に英会話教室に通っていた複数の韓国人に言われました。

その時は、「ふーん」以上に何も思いませんでした。

 

しかし最近思うのは、もしかしたらそれほど日本人に対しては悪評ばかり学校で聞かされてきたのでしょうか?(汗)

だから韓国人さん達、みんながみんなそう言ったのかも知れません・・。

 

 

とは言え、裏を返せば日本人は韓国人さん達と仲良くなるのに、既に下準備が

出来ているのかも?とも思いました。

 

何故なら、「日本人は悪い奴らと教わった!」と言う先入観をもって彼らは私達日本人と向かい合って

いるので、その日本人にまさかの親切をされると、ビックリついでに(人間として)好きになっちゃった!!

 

となるような、準備が既にできているのでは?と思ったのです。

 

 

と言う訳で、本日のテーマは

 

「好きになる」

 

です。「好きだ」は知ってても、意外と「好きになる」と言う感情の変化を表す表現には

教えられていないのではないでしょうか?

 

これを英語では

 

 “come to like”

 

と言います。「私、彼を好きになりました。」なら英語で・・

 

I came to like him.

 

です。これはきっと使える機会がありますよ?

 

まとめ

「私、彼を好きになりました。」は英語で

 “I came to like him.”

CozyETFのホームページを覗いてみる

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/