日本語のことわざを英語で言うと?9 「良酒に看板不要」を英語で言うと?

良酒に看板不要」と言うことわざ日本にも似たような言葉はありそうなのですが、

今とりあえず思い付きません。

 

もっとも、インターネットを使っていかに上手く自分の職場などを宣伝するかに

毎日悩む時代です。

 

いいお酒だ!」と思っていても、誰かに話しても、なかなかいい噂は広がりにくいものです。

 

私は英会話教室を運営しています。生徒さんが他の方を紹介して下さった時には非常に嬉しいのですが、

私が足引っ張っちゃうと申し訳ないから一緒には授業受けたくないです・・

などと言われると何とも残念な気持ちになるのでした。

 

さて、良酒に看板不要」を英語で言うと、

 

Good wine needs no bush.

 

bushとは繁みです。酒屋の看板は昔、繁みの看板を出してたそうで、

良いワインなら繁みの看板なんて凝ったものは要らないという事だそうです。

皆さんは身の回りにこんな例はありますか?

 

日本語のことわざを英語で言うと?シリーズ

ことわざ1 負けるが勝ち

ことわざ2 かっぱの川流れ

ことわざ3 楽あれば苦あり

ことわざ4 案ずるより産むが易し

ことわざ5 灯台もと暗し

ことわざ6 捕らぬ狸の皮算用

ことわざ7 溺れる者はワラをもつかむ

ことわざ8 下手な鉄砲数打てば当たる

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/