イートインと言う英語は海外で使わないで!意味が違います。コンビニやケーキ屋で良く聞きますが。

main_sushi

 

イートイン・・英語にするなら”eat in“のつもりなのでしょうが、

 

実はこの言葉を聞く度に私は首を傾げていました。

 

これは「家で食事をする」と言う意味で、家でなく「この店で」と言いたいなら

eat here“とか”eat in this shop“となるかと思います。

(・・「フェードイン」ならその昔、アニメ「勇者ライディーン」で叫んでたかな?)

 

 

ついでに、「これ試食していい?」は

May I try this?

 

さらに「一口いい?」は

May I have a bite?

 

と言います。これらなら使えそうですよね。メモメモ・・

 

~まとめ~

1.”eat in“は「家で食事をする」と言う意味

2.CozyETFのページを覗いてみる

 

ジャパニーズイングリッシュで英語を気付かずに使っている例シリーズ
その1 ドンマイ
その2 アルバトロス
その3 ドーナッツ
その4 ゲームセンター
その5 ハイブリッド

その6 牛タン

その7 サインください

その8 盗作

その9 携帯電話

その10 コツ

その11 ボレーシュート

その12 スタンガン

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/