英語のことわざでも、努力を尊ぶものはたくさん。「急がば回れ」「一番遠い回り道が一番近い帰り道」など

英語圏でも、努力を尊ばれものです。

 

そして、近道をしてもやはり最後は・・と言う気持ちはあると思います。

 

今日は

「急がば回れ」

「一番遠い回り道が一番近い帰り道」

と言う二つのことわざをご紹介します。

 

「急がば回れ」

“Make haste slowly.”

直訳すると、「焦る事をゆっくりとしろ」と言う感じです。ふむふむ・・

 

「一番遠い回り道が一番近い帰り道です。」

“The farthest way round is the nearest way home.”

直訳すると「一番遠い回り道が、家への一番近い道です。」

と言った感じでしょうか?

 

どちらも、目先ばかり見ないで焦るなと言う感じのようです。

 

まとめ

・「急がば回れ」は”Make haste slowly.” 

・「一番遠い回り道が一番近い帰り道です。」は”The farthest way round is the nearest way home.”

CozyETFのホームページを覗いてみる。

 

日本語のことわざを英語で言うと?シリーズ

ことわざ1 負けるが勝ち

ことわざ2 かっぱの川流れ

ことわざ3 楽あれば苦あり

ことわざ4 案ずるより産むが易し

ことわざ5 灯台もと暗し

ことわざ6 捕らぬ狸の皮算用

ことわざ7 溺れる者はワラをもつかむ

ことわざ8 下手な鉄砲数打てば当たる

ことわざ9 良酒に看板不要

ことわざ10 バカの一つ覚え

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/