初心者マンツーマン英語:誇れ!日本の出汁文化 月の覚え唄付き

これは私がカナダで、友達とアパートをシェアしていた時のお話。

 

ある非日本人の女の子何かスープを料理してくれました。

「・・・!?」

 

恐らく日本人なら多くがすぐに気づいたと思います。
出汁(だし)が入っていないのです。

 

私はすぐにそれに気付き、棚に入っていたカツオ出汁のパウダーをササッと

振り掛け、掻き混ぜて飲みました。

 

それを飲んだ友達はビックリ!
Amazing!!(ビックリだ!) It’s so delicious!!(凄い美味しい!)”

 

私:(日本のインスタントパウダーなんですが・・(汗))

 

私は、日本人はもっと日本食に誇りを持っていいと思っています。
出汁の文化や卵料理のおいしさ?(←卵自体が飛びぬけて美味しいのです!)
そして横浜家系ラーメン(←単なる私の好みです。ハイ(汗))

 

皆さんも、海外行ったら、自分がそんな食文化の中に居る事を実感するの
ではないかな~と思います。

 

さて、出汁を英語で”stock”と言いますが、

醤油出汁汁
soy source based soup
味噌出汁汁なら
Miso based soup
と言う言い方が遥かに一般的かと思います。

 

皆さん、いつも意識せずに味わっているかも知れない出汁、美味しさを再確認してみて

下さいね。

 

まとめ

出汁を英語で”stock”と言います。

醤油出汁汁
 ”soy source based soup
 味噌出汁汁なら
Miso based soup

と言います。

CozyETFのホームページを覗いて見る

 

英語月の覚え唄 ~ジングルベルの節で~
(8月:August):8月プランは大掛かり~♪
(9月:September):キュートな接吻やりました~♪
(10月:October):じゅーっと奥手の僕ですが~♪
ではまた。(もうすぐ愛の決着!!)

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/