英語で「感情移入」を表現してみましょう。四字熟語を英語で言うと?シリーズ4

感情移入」は英語empathy(エンパスィー)と言う一単語で表現出来ちゃう言葉なのですが、

こんな英単語いつでもパッと出て来る上級者には我が英語教室CozyETFは必要ありません。

 

問題は、知らない日本語をどうやって知ってる英語で表現して、ネイティブスピーカーさんに

“Oh! I see. It is ’empathy’, isn’t it?”

(オー、アイスィー。イッティズ エンパスィー、イズンニット?”:あー判った。感情移入の事だよね?

 

と言わせる事が出来ると、「英語力がある」人と私なら思うと思います。

そうですね・・私なら、

 

We may synchronize our feeling with someone’s.(ウィーメイ スィンクロナイズ アワフィーリン ウィズ サムワンズ)”:私達は他の方に気持ちを同調させるかも知れません。

I mean such a feeling.(アイミーン サッチア フィーリング):私が言いたいのはそんな気持ち・・

 

とか説明するのではないでしょうか?

 

まとめ

・「感情移入」を英語で説明するなら、’the feeling which we may synchronize with someone’s

CozyETFのホームページを覗いてみる

 

四字熟語を英語で言うと?シリーズ

1.百円均一

2.同音意義

3.修学旅行

4.二束三文

5.才色兼備

6.夏季休暇、長期休暇

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/