英語で「理路整然」を表現

今日は「理路整然」を英語で言いたいのですが、理路整然・・・

考えや話の筋道が整っている事を言います。

この「筋道が整っている、首尾一貫した、矛盾の無い」と言う英単語を’consistent(コンスィ’ステント)’と言います。

 

ただ、「理路」と言っているので、「理論的に」と言う、’logically(ロジカリー)’を付け加えて、

logically consistent

と言えば、まさに「理路整然」と言う意味になると思っています。

 

英語

“彼の意見はとても理路整然としていました。”

と言ってみると、

His opinion/idea was very logically consistent.(ヒズオピニオン/アイディア ワズ ヴェリィ ロジカリー コンスィステント)”

 

となります。

 

まとめ

理路整然」を英語表現するなら’logically consistent

CozyETFのホームページを覗いてみる

 

四字熟語を英語で言うと?シリーズ

3.修学旅行

4.二束三文

5.才色兼備

6.夏季休暇、長期休暇

7.感情移入

8.一石二鳥

9.精神誠意

10. 諸行無常

11. 地震速報

12. 他力本願

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/