リーブ21は英語のleaveではなく、Reveなんだそうです。そしてその意味とは?

 

rev21

リーブ21なる会社がございます。ご存知ですか?
カタカナって怖いですよね。私は英語講師ゆえに、英語の’leave‘を真っ先に思い浮かべ、
えっ!?leave(リーヴ)!?置き去るって発毛の逆じゃん!?」と誤解してしまいました。

 

リーブ21のHPを見ると、このリーブは「revive(リバイヴ):復活する」の意味なのだそうです。
言うなれば、「復活21」?
そして、’rev’をリーヴと呼んでいるのだそうです。

はぁぁ・・恐ろしい勘違いをしていた・・。

 

さらに私は”Leave it to me!“(俺に任せろ!全て俺に預けて行ってくれ!)のリーヴだと、
勝手に良かれと思って解釈していましたが、それも間違っていたのですね。
そもそも、「L」と「R」の違いすら判りようが無かったあたり、カタカナは英語からは
遠いですよね・・。

 

~まとめ~

1.リーブ21のリーブは「revive(リバイヴ):復活する」の意味

2.CozyETFのページを覗いてみる

 

ジャパニーズイングリッシュで英語を気付かずに使っている例シリーズ
その25 アルバイト

その26 ピクルス

その27 クロワッサンは何語?

その28 バーゲン

その29 ヘイトスピーチ

その30 ゲームセンター

その31 サーブ

その32 おにぎりをラップで包んでチン

その33 スキャンダル

その34 ホーンテッドマンション

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/