英語:「文句言ってくれる生徒さん」

私は、英会話教室CozyETFを開設した当時は、一件だけ、出入りする居酒屋さんがありました。

 

そして、そこの主人には、起業した頃色々アドバイスを頂いたものなのですが、

記憶に残ったセリフが・・

 

YOSHI…文句言ってくれるお客さんはな、それだけ期待してくれてるって事なんだから、一番いい

お客さんなんだぞ?これ以上のサービスを期待して無かったら、文句なんていう訳無いだろ?

もう来なきゃいいだけなんだから・・。

 

もっともです。(汗) もちろん、単なるワガママもありますが、それをどう対処出来るかが

仕事のセンスなんでしょうかね・・?

 

さて、英語で「文句言ってくれる生徒さん」と言ってみます。

英語は「要は何?」と言う言葉が先に来ます。この場合は「生徒さん」

そしてそれ以外は修飾語句なので後回しです。

students(生徒さん達) who(カッコ) make complaints(不平、苦情)‘:「文句言ってくれる生徒さん」

 

これを使って、「文句言ってくれるお客さんは最高の味方だよ」と英語にすると?

Students who make complaints are the best supporters.(ストゥーデンツ フー メイク コンプレインツ アー ザベスト サポータォーズ)”

 

そんな事を時々思い出しながら、私は英語教室CozyETFの授業シミュレーションを頭に描くのでした。

 

まとめ

英語で「文句言ってくれる生徒さん」は’students(生徒さん達) who(カッコ) make complaints(不平、苦情)’

文句言ってくれるお客さんは最高の味方だよ」と英語にすると

Students who make complaints are the best supporters.(ストゥーデンツ フー メイク コンプレインツ アー ザベスト サポータォーズ)”

CozyETFのホームページを覗いてみる

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/