英語で「くるぶしをヒネった」と言うと、「叔父をヒネった」と聞こえているかも!?

 捻る(ひねる)と言う単語、ご存じですか?
初心者マンツーマン英語CozyETFでは、なるべく生徒さんに「判りません」で
終わって欲しくないので、出来るならヒントを出すようにしています。
私:「こう体をくねくね左右にひねるダンスを何ダンスって言うか知っていますか?
「ツィ・・・」
生徒さん:「ツイスト!
 って私の時代には良く聞いた言葉なのですが、そもそも最近の若い人には
ツイストダンスって通用するんでしょうか?(汗)
 さて、くるぶしを’ankle‘と言いますが、無理矢理カタカナにするなら
「アェンクル」と読みます。
 これを「アンクル」と読むと、’uncle‘、そう「叔父さん」になります。
I twisted my ancle.(アイツィスティド マイアェンクル)”:
私は自分のくるぶしを捻りました」と言うつもりで
I twisted my uncle.(アイツィスティド マイアンクル)”と発音してしまうと、
私は自分の叔父を捻りました
と言う意味になります。「ギャース!?
 こんな発音には気をつけなければいけないですね。(汗)怖い怖い。
まとめ
・”I twisted my ancle.(アイツィスティド マイアェンクル)”で
私は自分のくるぶしを捻りました
・”I twisted my uncle.(アイツィスティド マイアンクル)”で
私は自分の叔父を捻りました
CozyETFのホームページを覗いてみる

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩2分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/