英語で自己アピールとは?自分を押し出さない様に躾けられてきたのに?

 先日の授業にて、現在転職活動中の方の近況を聞く事が出来ました。
 そして、私自身が随分昔、就職活動期に「自己アピール」しろと言われた事に
対する葛藤の話で意気投合してしまいました。
 そもそも、私達は子供の頃から余り自分を誇示する事を卑しい事と言う
感じで教育されてきませんでしたか?(汗)
 それが、「自分を大きく見せろ」とは今更そんな無茶な・・
 そんな思い出話をしたら、どうやらその時の生徒さんも同じ事を
感じていたらしく、意気投合したのです。
 こんな余談も初心者マンツーマン英語CozyETFにてお話下さい。
もちろんその際は英語で話して欲しいのですが、全然できなくても出来る限りサポートします。
 さて、英語で「自己アピールする」は、
present oneself
が良いかと思います。プレゼンテーションの(present)プレゼントで、
提示する」「示す」あたりの意味と捉えて下さい。
 「私は就職面接でうまく自己アピールが出来ません」と英語で言うと
I cannot present myself well in job interviews.(アイキャノット
プレゼント マイセルフ ウェル インジョブインタヴューズ)”
となります。
まとめ
英語で「自己アピール」は、’present oneself
・「私は就職面接でうまく自己アピールが出来ません」と英語では
I cannot present myself well in job interviews.(アイキャノット
プレゼント マイセルフ ウェル インジョブインタヴューズ)”
初心者マンツーマン英語CozyETFのホームページを覗いて見る

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩2分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/