「瞬く間に」と英語で

その噂は瞬く間に広まりました・・良くある話ですよね。

一度でも、「誰にも言っちゃだめだよ?」とか言う言葉を聞いたら、既に周知の事実くらいに

思っていいのかも知れませんよね。

 

まず、「これ、誰にも言っちゃ駄目だよ」は英語

Don’t tell this to anyone(ドンテルディス トゥエニワン)”となります。

 

 

そして「その話は瞬く間に広まりました。」と英語で言うには

in the twinkling of an eye瞬く間に

と言う表現を使って、

The rumor has spread in the twinkling of an eye.
(ザゥルーモォァ ハェズスプゥレッド インザトゥインクリン オヴアンナイ)”
となります。
‘spread’は、証券用語や、Excelシートなどで聞いた事ある単語かも知れません。
広がる、分散する」と言う意味の単語です。
もし空に流れ星が「瞬く間に」飛んで消えたり、
誰かが「瞬く間に」走り去って行ってしまったり、そんな瞬間に
この”in the twinkling of an eye“を思い出してみて下さい。
まとめ
・「その噂は瞬く間にひろまってしまいました。」を英語
The rumor has spread in the twinkling of an eye.
(ザゥルーモォァ ハェズスプゥレッド インザトゥインクリン オヴアンナイ)”
初心者マンツーマン英語CozyETFのホームページを覗いて見る

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩5分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/