英語で鍋とは?日比谷公園でご当地鍋フェスティバル

 2017年11月23日(木・祝)~26日(日)、日比谷公園ご当地鍋フェスティバル
あるそうです。気が付けば今日は最終日!?
 私は平日どちらにせよ行くチャンスは無かったのですが、うーん・・ホームページを
見た感じでは、博多白天の「とんこつ炊き餃子鍋」が一番食べてみたかったです。
さて、日本文化外人さんに紹介するのには避けて通れません。
英語では’hot pot‘と話してあげるのが一番良いと思います。
 ’stew(ステュー)‘は正しいのですが、意味が広すぎの印象です。シチューと呼ぶ事には
少し抵抗を感じませんか?
と言う訳で今日は「とんこつ炊き餃子鍋、食べたかったなぁ~」と英語にしてみます。
今、「過去の現実でなかった事」を望むので、「I wish + 過去完了」と言う形になります。
出汁」は’with - based soup‘で良いと思います。
餃子」は既に英語化しているので’gouza‘、
炊く」は’steam‘を動詞として使います。
 ”I wish I could have tried Gyoza hot pot with Tonkotsu-based soup.
アイウィッシュ アイクッダヴトライド ギョーザホッポット ウィズ トンコツベイストスープ”
何と言いますか・・100人が同じ英語作ったら100通りの英語になりそうな文ですね。(汗)
まとめ
・「とんこつ炊き餃子鍋、食べたかったなぁ~」と英語
I wish I could have tried Gyoza hot pot with Tonkotsu-based soup.
アイウィッシュ アイクッダヴトライド ギョーザホッポット ウィズ トンコツベイストスープ”
初心者マンツーマン英語CozyETFのホームページを覗いて見る

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩5分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/