大盛りと英語で言うには?

英語で「大盛りにしてください」と何というか考えた事ってありますか?

 

大盛り英語

 

large helping

ですとか、

large serving

と言います。

 

いつかはハワイにて、スムージーなるシャーベット?ドリンクを
注文したときは、LカップにするまでもなくSカップでも凄い量が出てきました。

 

もしこれをLサイズにしたり、食事を大盛り注文とかをした日には、
バケツで出てくるのだろうか・・などと思わず想像してしまいます。

 

さて、一方、外人さんが日本で注文をするなら大盛りを打診した方がいいの
かもしれませんよね。

 

Do you want to have a large helping?
(ドゥユーウォントゥハェヴァラージヘルピン?):大盛りが欲しいですか?

と言ってあげると良いかもしれません。

 

今度、初心者向け英語教室CozyETFでも、外人さんと食事をするときは誰かに
英語でこれを聞いてもらおうかと思います。

 

まとめ
・”Do you want to have a large helping?
(ドゥユーウォントゥハェヴァラージヘルピン?)”で「大盛りが欲しいですか?
の意味になります。
初心者向け英語教室CozyETFのホームページを覗いてみる

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩5分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/