英語で、「生徒さん達はお盆によく英語学習をさぼっちゃうのです。」と言ってみると?

お盆を英語にすると言っても、そもそも日本文化なのでせいぜい「盆休み」は「Bon holiday」と訳しておけば良いと思います。

 

この時期、毎年多くの生徒さんが実家に帰るのですが、東京に帰って来ると結構英語力がリセット。(-_-;) せっかく伸び掛かってた生徒さんが元のレベルに戻ってたりするので心配です。

 

ある生徒さんなんて去年、「補習ページ持って帰って、あっちでもやろうと思ってたのですが一回も開きませんでした。(^-^;)」なんて方もいらっしゃいました
。さて今年は・・・?
英語で、「生徒さん達はお盆によく英語学習をさぼっちゃうのです。」と言ってみると?
“Students often neglect to study English in Bon holidays.”

 

★ちなみにneglectはチャイルドネグレクト(育児放棄)とか迷惑カタカナイングリッシュの代表なのですが、英語発音は「ニグレクト」ですからね?誰が最初にこう言う間違い発音で僕らを洗脳するんだか・・・プンプン(-_-メ)

 

 

■初心者向け 格安マンツーマン英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩5分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/