もつ鍋を英語で?

もつ鍋を英語で?
 
 今日はレッスンの中、「もつ鍋って英語で何て言うんですか?」と
聞かれました。
 ・・・そもそも「もつ」ってどこの部位か知らなくて何も答えれず・・(^-^;)
家に帰って調べちゃいました。すみません。>今日質問してくれた生徒さん
 
 「もつ」とは、「ぞうもつ」の略で、つまり内蔵全ての事だそうです。
英語以前に日本語が十分判って無かったです・・。
 
 「もつ」=「ぞうもつ」を英語で”offal”、つまり、もつ鍋なら
英語で”A hotpot with offal”でいいのではないでしょうか?
 
 不安なら”A hotpot with offal, vegetables and tofu”まで言えば
いいのではと思います。
 
 うーん・・でも、これこそ日本語でしか聞けない質問なので、
ちゃんと答えれないといけませんよね。反省反省・・。(-_-;)
 
■初心者向け 格安マンツーマン英会話スクール!CozyETF
東京都千代田区飯田橋3-3-10 chiyoda BASE 3-D 
JR飯田橋駅東口から徒歩5分!
メトロ飯田橋 東西線専用出口A5なら2分!!
メトロ飯田橋 出口A2なら5分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!
 
【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
【営業時間・スケジュールはこちら】
【当教室についてはこちら】