ブログ

2016年10月07日

銚子丸さんが産地偽装?被害者なのに…。「~産」を英語で?

回転寿司屋、銚子丸さんのヒラメにあたって、仕入先を調査したところ、

愛媛産と表記されるはずのものが韓国産と誤表記されていたそうです。

 

仕入先さんは数量確保の問題でやむを得ず?何度も表記を変えてしまっていたそうなのですが、

日本の衛生面は異常なくらい良いので、私達もそれを「当たり前」と思うと油断大敵ですよね?

 

でも、今回のように誤表記されたら私達に逃げ場はないので、どうすればよいのでしょうね?(汗)

 

さて、「~産」を、例えば電球であるなら

a lamp bulb produced in Japan

 

リンゴのような農作物であるなら

apples grown in Aomori

 

今ネットで海産物の表記を調べてみましたが、これと言った例が見つかりませんでした。

すみません。

 

まとめ

・「~産」は英語で”produced in ~”

・植物なら”grown [produced] in ~”

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

 

2016年10月06日

英語が伸びない原因は留学しないから?プライベートの方がいい?

 英語が伸びるスクールは?と考えたとき、私は何より

 

授業が体系立っている事

 

かな~?と考えました。体系立っていないという事は「片っ端から暗記!」と言う事になるので、

それこそ幼児の頃私達がスポンジの様に色々な事を吸収したように、暗記、記憶、暗記、記憶・・

となっていくのではないでしょうか?

 

そのうち・・と言うよりかなり近いうち?(汗)覚える量と忘れる量が等しくなって、少し

努力を怠ると退化してしまうのです。

 

 

「体系立っている」授業って何!?と思うと、皆さんの知っている通り、学生時代のあの教育は

正に体系だっていたのです。単に筆記に重きがあるので、話す練習を余りしなかっただけです。

 

 

私も英会話講師として

 

これをここまで終えれば、これくらいの事が話せます!

 

と言える講師でありたいです。

 

私の運営するCozyETF暗記に頼る授業はしていません。

どちらかと言うと理解に重きを置いています。でないと、休んだら取り返すのに一苦労ですよ?

そして、中学復習レベルを終えたら、聞くのはまだまだかも知れませんが、言いたい事を話す事は

出来ると思っています。

 

あっ、留学に関しては1つだけ・・会話が出来るようなホームステイ先語学に関しては良いと思います。

つまり、寂しい暮らしをしている方のお世話になるのが一番英語が伸びる道だと思いますよ?

 

まとめ

英語が伸びるスクール「授業が体系立っている」のが大事

CozyETFのホームページを覗いてみる。

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2016年10月06日

“I mean it.”・・人生大切な場面で使う英語フレーズ

昨日は”I didn’t mean it.“で「悪気は無かった」と言う意味になると申し上げました。

 

この”mean“は私の学生時代には「~を意味する」との訳になっていましたが、

上のケース、それと今回紹介するケースでは「意図する」と言う意味だと考えて良さそうです。

 

そして今日のフレーズは

I mean it.

です。例の会話を読んでみましょう。

 

A: “What happened? You look a little depressed.

(ワットハプンド?ユールック アリトル ディプレスト:どうした?少し落ち込んで見えるけど)

 

B:”My doctor told me I can live another 1 year.

(マイドクター トールドミー アイキャン リブ アナザー ワンニヤー:俺の医者が言うには、俺は後1年しか生きれないってさ)

 

A: “Come on! Who would believe such a joke?

(カモーン、フーウド ビリーブサッチアジョウク:おいおい、誰がそんな冗談信じるってんだよ?)

 

B: “Ah..I mean it.

(アー、アイミーンニット:あぁ、俺●●●●)

 

予想付きましたか?

 

答えは、「俺、本気だよ」でした。縁起でも無い会話文でしたね。すみません。

 

まとめ

“I mean it.”で「俺、本気だよ」

CozyETFのホームページを覗いてみる。

 

直訳無駄フレーズシリーズ

 

6.We’re all in the same boat.

7.Say when.

8.Take it or leave it.

9.I’m all ears.

10.Hang in there.

11.Can’t complain.

12.Let’s keep in touch!

13.Give me a break.

14.Let’s hit the road.

15.It’s a piece of cake.

16.I didn’t mean it.

 

 

CozyETFのホームページを覗いてみる。

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!
【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2016年10月05日

英語で「悪気はなかった」絶対必要なお約束表現です。

 英語力が不十分である限り、「悪気なかったんだよ」と言いたい事、もちろんありそうですよね。

 

日本価値観で、友達をパーティに招待。最後に掛かった費用を割り勘・・

友達の種類にもよるかも知れませんが、カナダで割り勘の清算をしようとした所、メンバーに

 

それはカナダでは止めた方がいいよ・・友達相手に商売してると思われちゃう・・

 

ガビーン!! 俺が料理しててもカナダではそんなもの?」

 

ここで、「悪気はなかった」 と英語で表現したい時、

 

I didn’t mean it!(アイディドンミーンニット:悪気は無かったんだ。)

 

と言ってはいかがでしょうか?

 

次回のこのシリーズではこの”I didn’t mean it!”のdidn’tを取って、”I mean it!”のお話をしましょうね。

また、皆さんもこんな経験談がありましたら是非CozyETFのプライベートレッスンで話して下さい。

 

「悪気はなかった」 」はI didn’t mean it!”

CozyETFのホームページを覗いてみる。

 

直訳無駄フレーズシリーズ

 

5.Let’s keep our fingers crossed.

6.We’re all in the same boat.

7.Say when.

8.Take it or leave it.

9.I’m all ears.

10.Hang in there.

11.Can’t complain.

12.Let’s keep in touch!

13.Give me a break.

14.Let’s hit the road.

15.It’s a piece of cake.

 

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!
【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2016年10月05日

ミスコンが中止?女子アナへの登竜門が・・「我慢できない」を英語で?

某大学のミスコン中止になってしまったみたいですね。

 

それも、主催の広告学研究会の飲酒?が原因で・・「女子アナへの登竜門」とも

呼ばれているそうで、チャンスは多くはないだろうに、可愛そうですよね。

 

実は私YOSHIも、大学時代は放送研究部とやらに所属しておりまして、女子アナになるのが

いかに難しいかは知っているつもりです。(汗)

 

私の高校時代、学祭で起こされた不祥事のせいでサッカー部が大会に出場出来なくなったこともあり、

その努力や夢が、誰か自己管理の出来なかった他人のせいでついえる・・と言うのがいかに

悲しいか・・

 

と言う訳で、「我慢する」と言う表現はたくさんありますが、特に「(自己管理できずに)我慢できない

を英語で何と言うかと言いますと・・

 

control oneself

 

と言います。例文として、

 

私は我慢できなかったので、魅力的な指輪を盗みました!(←絶対ダメですよ‼?)」

英語

I stole an attractive ring, because I couldn’t control myself!!

(アイストール アンナトラクティブ リン ビコーズ アイ クドゥン コントロール マイセルフ!)”

 

まとめ

・「(自己管理できずに)我慢できない」「(自己管理できずに)我慢できない」

control oneself

CozyETFのホームページを覗いてみる

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/