ブログ

2016年05月08日

日本語のことわざを英語で言うと?楽あれば苦あり

当たり前ですが、人生、楽な事ばかりではありません。(;_;)

私は昔、金持ち家庭の子供を羨ましいと思っていました。

 

 

ただ、これに当てはまる友達は皆、「自分が幸せだ」とは思っていないようです。

皆、自分が生まれ育った暮らしを基準、つまり「普通の幸せ」と思っている

ようで、「何かもっと幸せを!」と思って変なものに手を出して逮捕され

ちゃったなんて話、皆さんは身の回りでありませんか?

 

何にせよ、誰でも人生浮き沈みがあるものです。これを英語では

 

Life is not all beer and skittles.

(人生は全てビールやボーリングばかりではない)

 

と言います。skittlesはボーリングの事で、ここでは「遊び」のニュアンスでしょう。

読んでの通り、「人生遊びばかりじゃない」と言いたいのでしょうが、

実は私、ビールは飲めますが美味しいと感じないタイプです。

 

なので私は、「既に幸せが一つ見えていないのかな?」

なんてたまに考えます。全く飲めない方も沢山いるのに、

この英語のことわざ自体、そういう方には微妙に聞こえますよね?

 

日本語のことわざを英語で言うと?シリーズ

ことわざ1 負けるが勝ち

ことわざ2 かっぱの川流れ

 

まとめ

英語で「楽あれば苦あり」は

Life is not all beer and skittles.

CozyETFのホームページチラッと覗いてみる。

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2016年05月07日

英語で「彼は彼女にプロポーズしました。」って?ガビーン!?酷い間違いをするかも知れないですよ?

今回のブログはレッスントーク形式で・・。

私「彼は彼女にプロポーズしました。」を英語にして下さい。

 

生徒「propose英語ですか?」

 

私「はい、「プロポーズする」と言う動詞です。

もし名詞にしたければproposalとします。」

 

生徒「ええと~・・・”He proposed her.”でいいんですか?」

 

私「残念・・ プロポーズは”propose to 人”で”~にプロポーズする”と

言う意味になりますが、この”to”を付けないと、”~を提案する”と言う意味

なってしまうんですよ。」

 

つまり、先ほどの“He proposed her.”は”彼は彼女を提案しました。”になります。

結婚相談所に行ったらそんな提案されるんでしょうかね?

ここは“He proposed to her.”にしないと、大事な女性を提案?これは裏切りに

なってしまいますよ!?

 

 

私YOSHIは、学生時代の英語授業では全然結婚に関しては触れてないような

気がしています。

以前指輪の話も挙げましたが、勘違いする表現が多い部分なのに

教材作成時にわざと避けられているんでしょうかね?

それとも古いだけ?

 

~まとめ~

1.「彼は彼女にプロポーズしました。」は英語

   ”He proposed to her.

2.こんなガビーン!?って経験をする前にCozyETFのページを覗いてみる

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

 

【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2016年05月06日

英語発音間違いの罠シリーズ waterを「わら」?

よく私の授業で、

英語のCDを聞いていると”water“が「わら」と聞こえます。」

と言われます。

 

その通りです。何故なら、「わら」と発音しているのですから。(^-^;)

 

英語において、そもそも”t“は「トゥ」と言う発音であるとは、日本人

アルファベットに基づいた固定観念でしょうか?

 

しかし、英語の”t“と言う発音は、前歯の裏上に、チョコンと舌をタッチするだけです。

なので、”that is“を発音この要領で発音してみると、

ざりぃず

になりませんでしょうか?

 

トゥ」と言うよりは、音が一瞬途切れるだけに聞こえる方もいらっしゃいます。

上の”that is“なら

ザッイズ

とこちらの方が若干聞き取り易いでしょうか?

 

イギリス英語の方が聞き取り易い!」と言うご意見を生徒様達から何度か聞いた事が

あります。私は残念ながら、イギリス圏に「仲がいい」と言えるほどの知り合いは

居ません。

 

ただ、この日本人に聞き取り易い英語の大きな理由の一つはこの

t“にあるのではないかな~と私は思います。

 

ちなみに日本人の苦手な発音は私が思うに7つ。私の英語教室CozyETFの授業では

最初の8回の授業までにこの辺はしっかり教えています。

 

真似ろ!と言われても、聞き取れないもの真似れませんので、

時には絵を書いたりしながら・・

 

まとめ

・英語の”t”と言う発音は、前歯の裏上に、チョコンと舌をタッチするだけ

CozyETFのホームページを覗いて見る

 

英語発音間違いの罠シリーズ

その1 アクアリウム
その2  コメディアン

その3 ウィルス

その4 スタジアム

その5 ミセス

その6 カナダ

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2016年05月05日

生涯学習、易しい英語を東京で、45歳以上限定!

前半は、『なるほど言われて見れば』的なお話と共に能率的に英単語を学習しましょう。

 

その後は、英語でビックリな本当にあった話を聞いてみたり、

(絵が付いてるので誰でも想像が付きます。)

 

道案内買い物ホテルなどでの英語フレーズを皆で繰り返してみたり、

 

そしてその日最初に習った英単語簡単な文章を作ってみたり(単語の並べ方は

いつも白板に書いてあります。)

 

最後に皆さんの最近あったお話を聞かせて頂いたり・・・

 

そんな1時間を皆で友達を作りながら過ごしてもらっています。

45歳以上限定です!定着率もかなりいいです。

 

↓ご興味ある方はクリック!

英会話グループ45 45歳以上、超初心者向けです。トップページ

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2016年05月04日

熱中症を英語で何て言いますか?そしてこれを説明する例文です。

熱中症・・

 

帰省ラッシュの中、車の中で・・窓を少し開けておくだけでも随分

そのリスクは軽減されるらしいです。

 

逆に開けないと70度!?(@_@)何じゃそりゃー!?

皆さんも十分気を付けて下さいね。

 

さて、「熱中症」を英語では

 

heat stroke

 

と言います。一方、余り湿気の無い国では”heat stroke”は一般的な言葉ではないかも

知れません。そんな時、私が熱中症英語で表現するなら、

 

Heat stroke is a symptom that you may get sick because it is too humid.

(熱中症とは、あなたが蒸し暑過ぎて具合が悪くなるかも知れないという症状です。)”

 

とこんな表現をするでしょうか?

 

まとめ

・「熱中症」を英語では”heat stroke”

CozyETFのホームページを覗いてみる

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/