ブログ

2017年06月26日

超初心者英語グループ45に、メンバーさんが上司を連れて来てくれました。

恐らくどんな仕事でも共通するのかもしれませんが、お客さんがお知り合いを紹介してくれるのは

何よりもうれしい事です。

 

先日のメンバーさんは留学前のお子さんを連れて来て下さったのですが、今日のメンバーさんは

会社の上司を連れて来て下さいました。

 

年齢にして20歳くらい上でしょうか?私がサラリーマンをしてた頃を考えると、英会話に先輩を

連れて来ると言うのは結構意外な事です。

 

なんでも、その紹介してくれたメンバーさんは、私の運営する

超初心者英会話グループ45の話を良く職場でしてくれているそうです。

とてもうれしく思いました。

 

今日は、ゴロで比較的優しい英単語を覚えたりしていました。例えば

急患、バーキュウリを食べていました!」とこれはcucumber(キューカンバォー)の語呂合わせです。

 

いつもこんなダジャレばっかりやってるワケじゃないですけどね。

 

まとめ

キュウリcucumber(キューカンバォー)の語呂合わせ

急患、バーキュウリを食べていました!」

CozyETFのホームページを覗いてみる

超初心者英会話グループ45のホームページを覗いてみる

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩2分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2017年06月26日

英語:プロジェクションマッピングの意味?語源の話にピッタリ!

 東京五輪に向けて、都庁花火などのプロジェクションマッピング
投影するのだとかっ!?
 確かに都市部花火は、火災などの問題を無数に抱えていますので
それは良いアイデアです。
しかも、恐らく?日本プロジェクションマッピングは世界一!
 ・・とそれにしても、プロジェクト(project)は計画、企画?と
思っているとプロジェクションマッピング意味一生判りません。
 ’pro-‘には「前方へ、前方に」と言うニュアンスがあります。
そして’ject‘は’jet‘、つまり「噴射」のニュアンスがあります。
 そして、‘project’とは、「前方に」(映像を)「噴射」すると言う
事で「投影する」と言う意味も実はあるのです。
 そんな語源にまつわる話は「超初心者英会話グループ45」の方で
取り扱わせてもたっています。
私はそのプロジェクションマッピングを楽しみにしています。
英語で言うなら、
I look forward to the projection mapping.
(アイルックフォァワードトゥ ザプロジェクションマッピング)”
となります。
 何故、”am looking forward“にならないのかもCozyETFの「中学復習その8
でご質問下さい。
まとめ
・「私はそのプロジェクションマッピングを楽しみにしています。」と英語
I look forward to the projection mapping.
(アイルックフォァワードトゥ ザプロジェクションマッピング)”
CozyETFのホームページを覗いてみる

 

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩2分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2017年06月25日

プロポーズを英語でpropose? 50点でしょうかね・・

眞子様のご婚約話は、最近悪いニュースが多くなりがちだった中での久々の良いニュースです。

 

では、「プロポーズを英語では?」と聞かれたら、かなり多くの方達が

えっ!?プロポーズはプロポーズでしょ?」と思うのではないでしょうか?

 

proposeは「プロポーズする、提案する」と言う動詞で、さらに、「彼女にプロポーズする」と言うのなら

propose to her“と「~へ」と言う’to‘が必要になります。

 

そしてプロポーズは’proposal‘と言う名詞になります。

彼は彼女にプロポーズしました。」と言うなら、

He made his proposal to her.(ヒーメイドヒズ プロポウザル トゥハォー)”

もしくは

He proposed to her.(ヒープロポウズド トゥ ハォー)”

となります。

 

まとめ

彼は彼女にプロポーズしました。」と英語で言うなら、

He made his proposal to her.(ヒーメイドヒズ プロポウザル トゥハォー)”

もしくは

He proposed to her.(ヒープロポウズド トゥ ハォー)”

CozyETFのホームページを覗いてみる

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩2分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2017年06月25日

英語でがん検診?健康診断はtakeを使わない例です。

健康診断英語では’check-up‘ですとか、’medical check-up‘と言います。
日本語で「健康診断を受ける」と言うので、良く’take a check-up‘と言う方が
いらっしゃいますが、「受ける」にしては珍しく’take’でなく’have’を使います。

 

例えば’take a test’, ‘take an interview’, ‘take a call’など・・。

 

ただ、この健康診断は’have a (medical) check-up‘と言う言い方をします。

 

さて、がん検診・・と言うより、「がんになり易い」方を簡単に、
唾液検査や「プロテオ」という固形タイプのガンの可能性を検査出来るそうです。
それも比較的安価で、短時間で・・。

食事制限なども無いそうですし、早く身近に感じれるくらい一般的になって
くれるといいですね。

 

がん検診は’cancer screening(キャンサークスリーニン)’と言うそうです。
さて「私は明日、健康診断を受けなければなりません。」を
英語にするなら
I have to have a medical check-up tomorrow.
(アイハフトゥ ハェヴァ メディカル チェッカップ トゥモロウ)”
となります。

 

まとめ
がん検診は’cancer screening(キャンサークスリーニン)’と言います。
・「私は明日、健康診断を受けなければなりません。」を英語
I have to have a medical check-up tomorrow.
(アイハフトゥ ハェヴァ メディカル チェッカップ トゥモロウ)”
・CozyETFのホームページを覗いてみる

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩2分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2017年06月24日

英語でneglectはセルフネグレクト?ニグレクトではないかと・・

今朝テレビを見ていると、「セルフネグレクト」と言う言葉を聞きました。

ゴミ屋敷問題孤独死の根底にある問題だそうで、要は怠慢癖なのかなと言う気もします。

 

ただ、ここで気になったのは、「ネグレクト」と言う、カタカナ読み(汗)

発音を確認したいのなら海外の方が・・と言う事で、ケンブリッジ辞書を見て見ましたが、

やはり発音記号[nigle’ct]になっています。

 

radioのように、私達が英語慣れていなかった頃に輸入した単語ならいざ知らず、今やインターネットで

いくらでも発音をチェック出来る時代なのに、今時叫ばれ始めた単語までカタカナ汚染させるのは

止めて欲しいと本気で思いました。

 

neglectは「無視する、軽視する、ほったらかす」と言う動詞です。

彼は彼の健康を軽視していました。」と英語で言うなら

He neglected his health.(ヒーニグレクティド ヒズヘルス)”となります。

 

彼は彼の健康を軽視していました。」と英語で言うなら

He neglected his health.(ヒーニグレクティド ヒズヘルス)”

CozyETFのホームページを覗いてみる

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩2分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/