ブログ

2016年10月09日

初心者マンツーマン英語:ホラー?エイリアン(alien)の意味?

今、日本で「エイリアン」と言う言葉を使ったら、多くの人は、黒く大きい昆虫のような

生物が、口を開けてピロロッと舌を出すのを思い浮かべるのではないでしょうか?

 

しかし、エイリアン(alien)は正式な英単語でして、この意味は

 

宇宙人、異星人、在留外国人

 

と言う意味になります。

 

さて、映画エイリアン」のシリーズも、あの後シリーズは続いているのでしょうかね?

皆さんの見ている映画も、日本に来ているものは比較的評判の良かったものばかりなんですが、

最近はDVDなどで色々チェック出来るかも知れないので、気になったら忘れた頃に映画の続編なんかを

探してみてはいかがですか?

 

 

~まとめ~

1.エイリアン(alien)宇宙人、異星人、在留外国人と言う意味

2.CozyETFのページを覗いてみる

 

ジャパニーズイングリッシュで英語を気付かずに使っている例シリーズ
その12 スタンガン
その13 イートイン
その14 ファストフード
その15 イクスキューズ・ミー
その16 プレス?プッシュ?
その17 スイートルーム

その18 ピクルス

その19 アトラクション

その20 ラム

その21 スマート

その22 スクイズ

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2016年10月08日

英語で「転ばぬ先の杖」「後悔先に立たず」「石橋を叩いて渡る」

 日本のことわざには慎重を尊ぶ言葉がたくさんあります。

 

「転ばぬ先の杖」

「後悔先に立たず」

「石橋を叩いて渡る」

などなど・・

 

今回紹介させて頂くフレーズはその意味を表すにはぴったりな言葉です。

 

Better safe than sorry.

 

英語の新聞見出しなどではよくBe動詞が省略されたりしますが、このフレーズは正にBe動詞が

省略されまくっている例ですね。

 

省略前は恐らく・・

 

“It is better to be safe than to be sorry.”

 

あたりではないでしょうか?

 

もっともですよね~(汗) あれをやっておけば、これをやっておけば・・

とは思いたくないものです。

私達が子供の頃はそんなに英語を必要とは思っていなかったですし、

英語やっておけばよかった・・」とは

やはりいつも聞かされている言葉なんですよ。

 

まとめ

・「後悔先に立たず」を英語にした一例は

Better safe than sorry.(ベターセイフ ザン ソーリー)”

CozyETFのホームページを覗いてみる。

 

直訳無駄フレーズシリーズ

8.Take it or leave it.

9.I’m all ears.

10.Hang in there.

11.Can’t complain.

12.Let’s keep in touch!

13.Give me a break.

14.Let’s hit the road.

15.It’s a piece of cake.

16.I didn’t mean it.

17.I mean it.

18.I’ll give it to my best shot.

 

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!
【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2016年10月08日

英語でhum(ハム)?食べるハムはham

 英語hum(ハム)の意味は何でしょう?

 

ヒント1:これは動詞、「~する」の意味です。

ヒント2:「humする事」と言う動名詞は皆さんの良く聞く言葉です。

 

って、ここまで言えばお判りになりましたか?

 

答えは、ハミングのhum、鼻歌を歌うと言う意味です。

日本語の発音も全く問題ありませんよ。

 

問題があるとすればむしろ食べるハムの方。

これは”ham”と書いて「ハェム」と読みます。

 

ついでに目玉焼きを何と言いますか?

これを英語で”sunny side up“と言います。

「天気の面が上」なんて洒落た名前で

 

まとめ

hamは「ハム」。humは「鼻歌を歌う」と言う意味。

CozyETFのホームページを覗いてみる

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2016年10月07日

初心者マンツーマン英語:野球のスクイズの意味?

 スポーツ観戦が好きな方は、意外なくらい、知っているカタカナに英単語が隠れている事があります。

今までも、アルバトロス、ボレーシュート、ドンマイもこれに入りますかね?などなど・・

しかし、気が付くと野球関係の単語を紹介していなかったので、今回の気づかずに使っていた単語は

 

スクイズ

 

です!ちなみにこの単語は「スクイーズ レモン」のスクイーズと同じで、

 

  1. squeeze:圧力を掛ける、無理に入る、~を絞る、押しつぶす、押し込む

 

と言う英単語です。

 

 

ところで日本では野球が凄い人気ですよね?ある中国人女性にプライベートレッスンを行っていた際、

2階(second floor)と言う単語が出てこなかったので、

1塁はFirst base, では2塁は?」とヒントを出したら、「私は野球知りません」と言われました。(汗)

まぁ女性ですし・・それでも中国では、日本ほど野球は浸透していないって事なんでしょうかね?

 

 

~まとめ~

1.スクイズ(squeeze)は「圧力を掛ける、無理に入る、~を絞る、押しつぶす、押し込む」と言う意味

2.CozyETFのページを覗いてみる

 

ジャパニーズイングリッシュで英語を気付かずに使っている例シリーズ
その11 ボレーシュート
その12 スタンガン
その13 イートイン
その14 ファストフード
その15 イクスキューズ・ミー
その16 プレス?プッシュ?
その17 スイートルーム

その18 ピクルス

その19 アトラクション

その20 ラム

その21 スマート

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

 

2016年10月07日

初心者マンツーマン英語:shootは発射する以外に知られざる意味が!?

2,3年前、「これからUSAで、TVなど用の動画を撮る修行をしたいのだ」と言う生徒様を

受け持ったことがあります。

 

プライベートレッスンなので個人的な話で盛り上がれたのですが、

その時彼は、”I’m good at shooting animals..“などと言っていたのです。

 

その他の話の内容ですが、細かい事は忘れてしまいましたが、

私はその時、‘shoot’に「(映像を)撮影する」と言う意味があるのを知らず、

少し動揺してしまったかもしれないのでした。(汗)

 

動物射撃でも上手いのかと最初は思ってしまいましたが、このshootには

撮る、撮影するの意味があったのです。

 

今回のshotはその名詞形、「一場面」と言う感じです。

上記のshootの意味を知らないと本当に丸暗記になってしまいそうなフレーズを紹介します。それは・・

 

I’ll give it my best shot.“(アイル ギブイット マイベスト ショット)

 

bestはもちろん「一番良い」の意味です。itは森羅万象と言った感じでしょうか?

 

答えは「精一杯やってみるよ」と言う意味になります。

自分の出来る一番いい場面を見せてあげるよ」的な言葉なのではないでしょうか?

 

まとめ

shotには「1場面」の意味あり。

CozyETFのホームページを覗いてみる。

 

直訳無駄フレーズシリーズ

7.Say when.

8.Take it or leave it.

9.I’m all ears.

10.Hang in there.

11.Can’t complain.

12.Let’s keep in touch!

13.Give me a break.

14.Let’s hit the road.

15.It’s a piece of cake.

16.I didn’t mean it.

17.I mean it.

 

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!
【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/