ブログ

2016年09月03日

助けてもらえますか?英語表現と構文 マンツーマンはCozyETF

 今回はとても簡単に聞こえる表現かも知れません。と言う訳で、皆さんが退屈しないように、

“could you”と”can you”のイメージの違いにも触れておきますね。

 

海外で、自販機などの使い方が判らない!?何故かドアが開かない!?

注意書きがせっかく書いてあるのに読めない!?お湯が出ない!?

 

色々意外な事はあるかも知れませんが、フロントに電話するもよし、そこに居る人に

聞くもよし、次のように聞きます。

 

Could you help me?:クッジューヘルプミー?(助けて頂けませんか?)”

 

授業をしていると“can you”“could you”はどう違うの?と聞かれる事も多いのですが、

「ca(キャ)」の発音が行儀悪く聞こえるらしく、「cou(ク)」にするという説が1つ。

 

それと、“If you were O.K., could you..”と、「(絶対無理だろうけど)仮にOKなら、~してくれないかな~

と言う、仮定法のcouldだと言う説が1つ。

 

何にせよ、couldの方が丁寧感があるみたいですよ。

 

素朴な英語の疑問にお答えします。マンツーマン英会話CozyETF

 

まとめ

・「助けて頂けませんか?」は

Could you help me?:クッジューヘルプミー?

CozyETFのホームページを覗いてみる。

 

英語で使える表現と構文シリーズ

1.お話はたくさん伺っております。

2.試着しても宜しいですか?

3.それ気付かなかった。

4.コーヒー?ミルク?

5.レストランのメニューに関して質問

6.値引きしてくれませんか?

7.~には満足していますか?

8.食べ放題

9.のぼせる

10. ストレス解消する

11. たまたま

12. 私それ全然知りませんでした。

13. トイレお借りしても宜しいですか?

 

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2016年09月02日

「私は昨日ぐっすり寝ました。」を英語で?soundlyは勘違い多し

「私は昨日ぐっすり寝ました。」と英会話教室で言いたいです。

 

“I slept well last night.(私は昨夜良く寝ました)”

 

と多くの日本人は本当に言いたい表現を少し変えて英語にしているかも知れません。

 

しかし!”soundly”と言う副詞があるのをご存じでしたか?

“sound”はまず「音」と言う日本語が思いついてしまう為、

「soundly? よほど騒々しく寝るのかな?」

と勘違いされる方が多いですが、辞書で見てみましょう。

 

“sound”には「音」とは別の単語として、「しっかりした」と言う意味があるのです。

つまり「私は昨日ぐっすり寝ました。」はこの “sound”を副詞にして

 

“I slept soundly last night.(私は昨夜ぐっすり寝ました)”

 

となります。知っているようで知らなかった表現だったのではないでしょうか?

こんな日本人の勘違いを語るのが一番上手いのはやはり日本人講師CozyETFです。

 

まとめ

・”I slept soundly.” で「私は昨夜ぐっすり寝ました」

CozyETFのホームページを覗いてみる

 

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2016年09月01日

英語決まり文句「トイレをお借りしても宜しいですか?」

 英語を話すにしても、それ以前に英語に訳そうとする日本語自体が問題をはらんでいる時が

あります。その典型が今回お話する

 

トイレをお借りしても宜しいですか?

 

です。「借りる」は直訳すると”borrow”なので、

May I borrow the bathroom?

とド直訳すると、

Haha.. O.K, but give me back!(ハハ、いいよ~、でも返してね~)

と返事をもらった方を知っています。

マンツーマンならこんな間違いも他の生徒さんに聞かれずに直せるのでいいですよね。

 

トイレを借りる」自体、日本語の丁寧な表現で、直訳しないで下さい。

言いたい内容は

 

トイレ使ってもいいですか?

なので、これを英語では

May I use the bathroom?(washroomでも可):メイアイ ユーズザ バスルーム?

となります。

 

家の電話でも、ドライヤーでもその場で使うのならuse」を使いましょう。

こんな恥ずかしい英語を回避するならCozyETFはいかがでしょうか?

 

~まとめ~

1.トイレをお借りしても宜しいですか?」は

May I use the bathroom?(washroomでも可):メイアイ ユーズザ バスルーム?

2.CozyETFのページを覗いてみる

 

英語で使える表現と構文シリーズ

1.お話はたくさん伺っております。

2.試着しても宜しいですか?

3.それ気付かなかった。

4.コーヒー?ミルク?

5.レストランのメニューに関して質問

6.値引きしてくれませんか?

7.~には満足していますか?

8.食べ放題

9.のぼせる

10. ストレス解消する

11. たまたま

12. 私それ全然知りませんでした。

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2016年08月31日

英語でことわざ 「事実は小説より奇なり」

 ことわざ・・と言うより言い回しですかね。

事実は小説より奇なり

と言う表現英語でもほとんど同じ言い回しとして存在しています。それが

 

Truth is stranger than fiction.(トゥルース イズ ストレンジャー ザン フィクション

 

なるほど・・と言って「ホッ」と一息?

ハイ、次のコトワザは・・?

なんて言っているようでは、学習方法としては勿体ないです。

 

何故ならfictionなんていう、ジャパニーズイングリッシュ化してる上に語源に興味

をもってもらうのには最適?単語が出てきているので、ごく自然に語源の話に移って

いけるからなのです。

 

と言う訳でこの語源、fac, ficのお話はまた次回。

 

ちなみに、弊英会話スクールCozyETFの内部で活動している、「グループ45」では

楽しくこんな語源のお話をさせて頂きながら、旅行などでのフレーズなども学習したり

しています。是非覗いてみて下さい。

 

まとめ

「事実は小説より奇なり」は英語で

Truth is stranger than fiction.(トゥルース イズ ストレンジャー ザン フィクション

CozyETFのホームページを覗いてみる。

 

日本語のことわざを英語で言うと?シリーズ

ことわざ1 負けるが勝ち

ことわざ2 かっぱの川流れ

ことわざ3 楽あれば苦あり

ことわざ4 案ずるより産むが易し

ことわざ5 灯台もと暗し

ことわざ6 捕らぬ狸の皮算用

ことわざ7 溺れる者はワラをもつかむ

ことわざ8 下手な鉄砲数打てば当たる

ことわざ9 良酒に看板不要

ことわざ10 バカの一つ覚え

ことわざ11 急がば回れ

ことわざ12 もらいものに苦情

ことわざ13 ためらう女は負ける

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

 

2016年08月30日

「ピクルス抜いてくれますか?」を英語で?

今や当たり前のように使われ過ぎの「ピクルス」の意味、ご存じですか?

英語でつづるとこれは”pickle“、日本語では「漬物」です。

 

えぇ~?ハンバーガーの間に挟まっていた、あのピクルスはお漬物だったのぉ~?

って、漬物にもたくさん種類ありますからね。

 

でもそのお蔭で1つ、知らないようで知ってた単語が見つかりました。

漬ける」とか「漬け汁」を意味する

 

pickle

 

と言う単語です。イギリスでは「いたづらっ子」とか言う意味もあるようですよ?

 

また、ピクルスを抜いてくれますか?は英語で

 

Could you take pickles away?(クッヂューテイク ピクルス アウェイ?)

 

です。これで英語のせいで、我慢して嫌いな物食べないで済むかも知れませんよ!?

CozyETFでは「言いたい日本語を全て英語に出来る」事を目標に授業をしております。

 

さらに、皆さんがそんな質問マンツーマンで持ってきて下さると、

以後他の方のレッスンでもプラスワン的にお話出来るので、この積み重ねがどんどんレッスン良くしていくんですよ。

~まとめ~

1.“pickle(ピックル)”とは「漬ける」とか「漬け汁」を意味します。

2.CozyETFのページを覗いてみる

ジャパニーズイングリッシュで英語を気付かずに使っている例シリーズ
その1 ドンマイ
その2 アルバトロス
その3 ドーナッツ
その4 ゲームセンター
その5 ハイブリッド
その6 牛タン
その7 サインください
その8 盗作
その9 携帯電話
その10 コツ
その11 ボレーシュート
その12 スタンガン
その13 イートイン
その14 ファストフード
その15 イクスキューズ・ミー
その16 プレス?プッシュ?
その17 スイートルーム

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/