ブログ

2016年06月13日

英語で水不足と表現してみましょう。日本は今危機的状況らしいですよ。

今日は英語水不足と言ってみましょう。

 

に限らず、何かが不足している時、適切な表現が思い浮かばない事って今までありませんでしたか?

 

今朝のニュースでは、ダムの貯水量も相当少なく、をたくさん使う仕事をしている方も

その影響を大きく受けている模様・・

 

水不足」を英語で言うと・・

 

lack of water(ラェック ォブ ウォータ)

shortage of water(ショーティッジ ォブ ウォータ)

 

私達は水が不足している」なら

We are short of water.

 

となりますが、”be short of“で「~に不足している」は学生時代やったようなそうでないような?

皆さんはいかがでしょう?

 

参加者大募集中!英語友達をぐるぐるどんどん作るクラス」のホームページを覗いてみる

まとめ

・「水不足」を英語でlack of water、lack of water

・「私達は水が不足している」を英語で”We are short of water.”

CozyETFのホームページを覗いてみる

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2016年06月12日

英語で使える表現と構文シリーズ6 値引きしてもらえますか?

 日本人は一般的に値引きが下手です。

 

そしてそれは、海外の方にも良く知れ渡っていて、日本人と判って値引きを

渋ったり、高値を吹っ掛けたり・・

 

でも何故日本人だと判ったのでしょう!?他にもアジア圏の旅行者とは

そう違わない気がするのに・・・

 

いいえ、日本女性はまずパーマが好きです。今現時点では恐らく?韓国では

ストレートが流行っていますし、中国は・・背丈でしょうか?

 

そしてあなたがもしかして手に持っているのは何か日本人を象徴するような

旅行雑誌!?かも知れません・・。

 

それでも、値引きが可能そうな個人のお店・・デパートはそもそも店員さんに

値引き件がないと思われます。そこでこう言いましょう。

 

Could you give me a discount?(クッジューギヴミーアディスカウント?)

すぐには断られるでしょう。

 

「まとめ買い」するから安くして

 

最も効果的です。

 

Could you give me a discount these 3 for $20?(クッジューギヴミーアディスカウント ディーズ3フォー20ダラーズ?“:3つで20ドルにまけてくれない?)

 

これでダメなら諦めましょう(汗)

 

~まとめ~

1.「3つで20ドルにまけてくれない?」

 “Could you give me a discount these 3 for $20?”

2.CozyETFのページを覗いてみる

 

 

英語で使える表現と構文シリーズ

1.お話はたくさん伺っております。

2.試着しても宜しいですか?

3.それ気付かなかった。

4.コーヒー?ミルク?

5.レストランのメニューに関して質問

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2016年06月11日

英語で「癌になっていないか心配です」と言ってみます。

皆さんが、日々少し病気の心配などをされたとして、今日、もし英語スクールなどに

行くのなら、きっと最初に”How are you?”などと言われると思います。そこで

 

私、癌になっていないか心配です」と言ってみましょう。

 

癌を英語で

 

cancer“ と言い、基本的に数えられません。

 

風邪(a cold)は”I have a cold.”と数えれるのに、英語の加算不加算は後回しにしても仕方ないでしょう。(汗)

 

と言う訳で、「私も癌になっていないか心配です」は英語で

 

“I am worried that I may have a cancer.

 

で良いかと思います。

 

まとめ

・「私、癌になっていないか心配です」は英語で

I am worried that I may have a cancer.

CozyETFのホームページを覗いてみる

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2016年06月10日

洪水が不安です。と英語で言ってみましょう。原因はエルニーニョ現象らしいのですが?

今年はここまで雨が少なかったという事で、その反動?でこれから洪水が不安・・と仰る方も多いようです。

 

原因はエルニーニョ現象と言う事で、その心配は十分あるようなのですが、そもそも日本には毎年その

不安はあるという事で、『今年は特に不安・・』と言う意味では無さそうですよ。

 

さて、「私は洪水が不安です。」と英語で作ってみます。

 

1. “I worry about a flood.(アイウォリーアバウトァフラッド)”

2. “I am worried about a flood.(アイアムウォリードアバウトァフラッド)”

 

どちらでも良いと思います。・・・と言うとハッキリして欲しいのが日本人かも知れません。

1.は自分が自発的に?洪水の心配をしていますが、2.は洪水に「心配を掛けられている」と言う

被害者的?なニュアンスと私は解釈しています。

 

いつでも人間を主語、主役にしたいのが日本語。

動作の働きかけ手を主語、主役にしたいのが英語。

 

と言う風な考え方で良いのでは無いでしょうか?

 

まとめ

私は洪水が不安です。」は

1. “I worry about a flood.

2. “I am worried about a flood.“191

CozyETFのホームページを覗いてみる。

 

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2016年06月09日

英語で冷却期間…雇用でもあります。でもその意味は?

冷却期間」と聞いて、男女間の恋愛関係の微妙な期間を思い浮かべる方は多いかも知れませんよね。

 

この「冷却期間」、英語では

 

cooling-off period

 

と言います。

 

さて、雇用形態でもこの「冷却期間」と言う言葉があると言うのをみなさん、

聞いた事ありましたか?

 

 日本では派遣社員さんがこの扱いの末に、正社員登用されたりされなかったり・・と言う

形で使われるようですが、すみません、余り詳しくありません。

 

私の滞在したカナダでは普通にある話で、私が一番好きだった先生はこの適用を

告げられ、何でもその間、何分の1かの給料は出るらしいのでその期間を利用して

消防士を目指すのだと仰っていました。

 

情熱を感じたいい先生だと思っていたんですけどね…

 

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/