ブログ

2016年06月09日

英語で冷却期間…雇用でもあります。でもその意味は?

冷却期間」と聞いて、男女間の恋愛関係の微妙な期間を思い浮かべる方は多いかも知れませんよね。

 

この「冷却期間」、英語では

 

cooling-off period

 

と言います。

 

さて、雇用形態でもこの「冷却期間」と言う言葉があると言うのをみなさん、

聞いた事ありましたか?

 

 日本では派遣社員さんがこの扱いの末に、正社員登用されたりされなかったり・・と言う

形で使われるようですが、すみません、余り詳しくありません。

 

私の滞在したカナダでは普通にある話で、私が一番好きだった先生はこの適用を

告げられ、何でもその間、何分の1かの給料は出るらしいのでその期間を利用して

消防士を目指すのだと仰っていました。

 

情熱を感じたいい先生だと思っていたんですけどね…

 

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

 

2016年06月08日

ことわざで、英語と日本語が同じ物がありました。英語から渡って来た言葉なんでしょうかね。シリーズ7

ことわざで、英語日本語が同じものがありました。

英語から渡って来た言葉なんでしょうかね。

 

それは「溺れる者はワラをもつかむ」と言うことわざで、

英語ではこれを

 

A drowning man will catch at a straw.

 

と言います。catchが「~をつかむ」と言う意味ではなく、

捉えようとする、つかもうとする

と言う意味で使われる珍しい例です。

 

なので、catchの後にatが付いていて、「ワラ(に向かって手を伸ばして)つかもうとする

と言う文になっています。

 

drown(溺れる)は、ingが付いて形容詞的に使われ、

学校の先生が泣いて喜んで使うような例文です。

 

逆に上で触れた”catch at”が教科書で出るとは余り思わないので、

私の憶測ですが、

 

A (drown, drowning, drawn) man will catch at a straw.

なんて、選択問題の問題として作られやすそうな気がしますがいかがでしょう?

分子形容詞の章で・・・

 

日本語のことわざを英語で言うと?シリーズ

ことわざ1 負けるが勝ち

ことわざ2 かっぱの川流れ

ことわざ3 楽あれば苦あり

ことわざ4 案ずるより産むが易し

ことわざ5 灯台もと暗し

ことわざ6 捕らぬ狸の皮算用

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2016年06月08日

怖い話ですが、英語で昏睡状態、回復すると言ってみましょう。

怖い話ですが、英語で昏睡状態回復すると言ってみましょう。

 

 

は昏睡状態にありました。」を英語で言うと、

 

I was in a coma(コウマ)

 

となります。

 

そして「私は回復しました!」の「回復する」は皆さんも知っているかも知れない単語!

このジャパニーズイングリッシュ英語と簡単に結び付けれるようになるのは、やはり

たくさん会話をこなす事が必要なのかなと思います。

 

回復する」を英語で言うと、

 

recover“, “get over(乗り越える)“ となります。リカバーは知っていた方も多いと思います。

 

彼女は昏睡状態から回復しました。」を英語で言うと

 

I recovered from a coma.(シーリカバード フロムァコウマ)

 

リカバー・・心理的な話でも使うチャンスはきっとあると思いますよ。

 

まとめ

・「回復する」はrecover

CozyETFのホームページを覗いてみる

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2016年06月07日

英語で「ネットショッピングで服は安いのかなぁ」と表現してみましょう

今、ネットショッピングが流行っています。

 

服をよく買い替える方、そもそも飽きっぽい方同じ服を着ていると恥ずかしいと感じる方達が

安く服を買いかえる事が出来る、さらに売る事も出来るネットショッピングが、学生さんを

中心に流行っているようです。

 

ただ、もちろん不安も沢山ありますが、私なら、そもそもサイズが表示通りにピタリと

ハマるのか、映像上の色や模様と実際に見たそれなどがピタリとハマるのか、不安に感じます。

 

こんな時、英語では順序入れ替えが必要な疑問文を使って、

 

Is it reasonable?(それ安いの?)

 

と言うより、実はいつも”I wonder if 『普通の文』“を使用すると、

『普通の文』なのかな~」と言う文を作る事が出来ます。

 

例えば

 

I wonder if cloths are reasonable.(それって安いのかな~[私は、それは安いのかな~と思っています。])

 

文を組み立てるほどの努力はしなくていいと思います。

I wonder if

の後に、不安に感じている内容を加えてみるだけなので、日本人には使い易い英語なのでは

と思っています。

 

まとめ

・”I wonder if 『普通の文』“で、「『普通の文』なのかな~?」と言う文を作る事が出来る

CozyETFのホームページを覗いてみる

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2016年06月06日

映画、植物図鑑を観ました。キャストの「AはBに似ている」と英語で表現してみましょう(ネタバレ無し)

 映画植物図鑑を観てきました。主演キャストは岩田剛典高畑充希

 

実は岩田くんの方は全く知らなかったのですが、高畑充希さんの方は、

前日、前々日と番組中に宣伝で姿を見せていたので馴染みがありました。

 

何がビックリかって・・高畑さん、私の生徒さんにソックリ!

一緒に授業などで会った方はそう思ったりしたんでしょうかね?是非聞いて

みたいです。

 

映画は大変面白かったですよ。

料理した事ない男性は、まずあの映画を観てから、レッツ・クックパッド!(^o^)/

 

 

さて、「SはTに似ている」

 

S looks like T.

 

と言います。ただ、これは見た目に限ります。

 

何か他に…例えば性格(personality)が似ているなら、

 

S is similar(シミラー) to T(SはTに似ている)

 

 

in personality(性格において)

 

を付け加えて下さい。

 

どうですか??

 

Mitsuki Takahata is similar to one of my students in looking.(高畑充希は私の生徒の1人に見掛けにおいて似ています。)“ 

 

このように使ってみて下さいね。

 

まとめ

「SはTに(見た目が)似ている」はS is similar to T in looking.

CozyETFのホームページを覗いてみる

 

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/