ブログ

2016年06月15日

「電撃結婚」と英語で言えますか?ゲームでもそんな言葉を使っているようですが・・

Congratulations

 

電撃結婚」と英語で言えますか?考えてみるとそれに対応する言葉が・・

と思っていると、ふと思いました。

 

(あれ?結婚にこんなに慎重な国って日本は有数かも?英語圏の方には当たり前過ぎて

そんな言葉無いのかも?)

 

と言う事で辞書で一応調べてみると・・ありました。

 

sudden marriage

 

突然の結婚」的なニュアンスの言葉のようです。「サドン・マリッジ・・・サドン・・?」

すると芋づる的に次の言葉が頭に浮かびます。

あれ?サドンデスって?サドン・デス?(突然死:sudden death) あぁ、サッカーで延長

 

時間にゴールで突然勝ちが決まって試合が終わるからサドンデス・・そう言えば

名前が不謹慎だから名前を変更する事になったような気がしてきました。

 

まとめ

・「電撃結婚」は英語で”sudden marriage(サドンマリッジ)”

CozyETFのホームページを覗いてみる

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2016年06月15日

舛添さんが辞任、「号泣」を英語で何と言いますか?

Masuzoe

 

私の学生時代習った英語には、「泣く」と言う表現は cry しか習っておらず、

これはどちらかと言うと、声を出して泣くような、子供の泣き方に使われる表現かと思います。

 

では「しくしくと泣く」と言うのを英語で?

 

これは

 

weep

 

を使うといいかと思います。

 

または「tear:涙」を動詞として使って、「涙する」と言う

 

tear

 

で良いかと思います。

 

さて、最近「号泣する」のが流行っているのでしょうか?(汗)

これを英語で

 

burst into tears

 

と言う事が出来、「ワッと泣きだす」と言う訳が一番適当ではないでしょうか?

 

英会話の授業などで、この話を引き合いに出すのなら、

The Tokyo metropolitan governor burst into tears.

(トウキョウメトロポリタンガヴァナーバーストィントゥティアーズ)

 

が良いかと思われます。

 

まとめ

ワッと泣きだす」を英語で”burst into tears

CozyETFのホームページを覗いてみる。

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2016年06月14日

日本語のことわざを英語で言うと?その8 「下手な鉄砲数打てば当たる」

下手な鉄砲

 

「下手な鉄砲数打てば当たる」と言う言葉、聞いた事はございますか?

私が個人的に思うに、日本人はあまりこう言う発想はしないし、しない日本人が私は好きです。

 

料理なら、「美味しい」と思ってもらって、言わば「鉄砲を当て」て、また来てもらおうと

いう発想ですよね。「次」を考えるのが日本人だと思っています。

 

さて、似た意味のことわざが英語にもございます。これを

 

Throw dirt enough and some will stick.(泥をたくさん投げれば、少しはくっつくだろう)”

と言います。

 

“Throw”を”Fling”とする事もあるようですが、こちらは構文を為してないと

思っておりますので、”Throw”で良いかと・・。

 

上のコジペンは何を投げてるんでしょうね?今描いたばかりの私にも判りません。(汗)

 

まとめ

「下手な鉄砲数打てば当たる」を英語にするなら

Throw dirt enough and some will stick.(泥をたくさん投げれば、少しはくっつくだろう)”

CozyETFのホームページを覗いてみる

 

日本語のことわざを英語で言うと?シリーズ

ことわざ1 負けるが勝ち

ことわざ2 かっぱの川流れ

ことわざ3 楽あれば苦あり

ことわざ4 案ずるより産むが易し

ことわざ5 灯台もと暗し

ことわざ6 捕らぬ狸の皮算用

ことわざ7 溺れる者はワラをもつかむ

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

 

2016年06月13日

“I love you, baby”は恋愛の唄ではない!ワイモバイルの英語の歌詞の意味 

Baby

 

ワイモバイルのCMのBGMで使われている、ボーイズタウンギャングの有名な歌

Can’t take my eyes off of you“ですが、日本語名、「君の瞳に恋してる」・・・?

 

って詩を読むと、「恋」はしてないんじゃないかな?と思ったりする私です。

 

何故って、詩の中には、

 

Heaven to touch.“って「天国のような触り心地・・」って・・

男性が恋人に使っても・・いいですけど、

 

I love you, baby….Trust in me when I say.“って・・、

愛してるわ。…私が言う時には信用してね

 

って詩を読むと思うのですが、恐らくこの唄・・、産まれてきた赤ちゃんに対する気持ちを

唄った唄ですよ?(汗) 確かにbabyを異性に対して使う事もあるでしょうが、

この詩は・・・本物のbabyに唄ってるんじゃないでしょうか?

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2016年06月13日

英語で水不足と表現してみましょう。日本は今危機的状況らしいですよ。

水不足

 

今日は英語水不足と言ってみましょう。

 

に限らず、何かが不足している時、適切な表現が思い浮かばない事って今までありませんでしたか?

 

今朝のニュースでは、ダムの貯水量も相当少なく、をたくさん使う仕事をしている方も

その影響を大きく受けている模様・・

 

水不足」を英語で言うと・・

 

lack of water(ラェック ォブ ウォータ)

shortage of water(ショーティッジ ォブ ウォータ)

 

私達は水が不足している」なら

We are short of water.

 

となりますが、”be short of“で「~に不足している」は学生時代やったようなそうでないような?

皆さんはいかがでしょう?

 

まとめ

・「水不足」を英語でlack of water、lack of water

・「私達は水が不足している」を英語で”We are short of water.”

CozyETFのホームページを覗いてみる

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/