ブログ

2016年11月28日

「Hello, Again」 by MY LITTLE LOVERと言う名曲の詩にリグレットと言う英語が出てきます。意味を知っていますか?

Hello, Again 〜昔からある場所〜 by MY LITTLE LOVER」と言う唄が流行りました。

 

雨はこの町に 降り注ぐ 少しのぉ、リグレットと罪を 包み込んで
と言う歌詞、いい曲につい見逃されるところに「regret」と言う言葉が!?

 

これが「後悔」と言う意味だったと私が気付いたのは・・誰かがカラオケで
唄って、その歌詞は画面に映し出された時でしたでしょうか?
ちなみに英語で「あなた、いつか後悔するよ」とは
You will regret it some day.(ユーウィル リグレッティット サムデイ.)”

 

と言います。ラブストーリーものなどでは良く聞くのかも知れませんが、
いくら注意してもカロリーの多いものを食べまくったりタバコ止めなかったり
食生活系では非常に使う機会が多いかも知れないフレーズです。

 

まとめ

・「リグレット」は「後悔」と言う意味

CozyETFのホームページを覗いてみる

 

歌詞の判らない英語シリーズ

その1 メランコリー(高田みづえ)

その2 スカイスクレイパー(プリンセスプリンセス)

その3 ほーみー?街角トワイライト(シャネルズ)、抱いてhold on me(モーニング娘。)など

その4 シックシックシック(WINK)

その5 ディスタンス(The ALFEE)

どの6 ランデブー(YUKI、長渕剛他・・)

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【自宅からご希望の方はこちら】
http://cozyetf.biz/skype/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

 

2016年11月27日

プライベートレッスンで雑談しながら、英語で「それはよくある事だよ」と言う表現で一つ英作文してみましょう。

英語で「それはよくある事だよ」と言う表現は色々あります。

 

私が良く使うのは

It is often the case“で、

その後にthat節を繋げて、“that”以下の事は良くある事だよ・・と言う文になります。例えば

 

It is often the case that he took a wrong train.(イットィズ オーフンザケイス ザッ ヒートゥック ア ゥロング トレイン”:良くある事ですが、彼は間違った電車に乗りました。

 

 

他には

It’s the same old story.“で、「それはよくある事だよ」と言う意味になります。例えば

It’s the same old story that she changed her hair styles.(イッツ ザセイム オウルド ストーリー ザッ シーチェンジド ハー ヘアスタイルズ)”:よくある事ですが、彼女は髪型を変えました。

 

などと言う事が出来ます。

皆さんも、こんなフレーズを使って、是非CozyETFよくある話を聞かせて下さい。

 

まとめ

It is often the case that~”や”It’s the same old story that~“で

~はよくある事だよ」と言う表現になる。

CozyETFのホームページを覗いてみる

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2016年11月27日

英語で「習うより慣れよ」と言ってみましょう。日本語のことわざを英語で言うと?シリーズ20

ついに「日本語のことわざを英語で言うと?シリーズ」が20回目になりました。

嬉しく思います。

 英語にすると言うより、英語から来たことわざ日本に多いのかも知れませんよね。

 

今日は「習うより慣れよ」ですが、これこそ英語から来たことわざです。

 

習うより慣れよ」を英語

 

Practice makes perfect.(プラクティス メイクス パーフェクト)

 

と言います。英会話なんてまさに”Practice makes perfect.“なのですが、

 

ミスを犯さないように話すように教育しなければならないあたりが、

点数を付ける教育との相容れない部分なのかも知れませんよね。

 

一方、ミスを気にせず話す人達の上達がピタッとほどほどのところで止まってしまうのも

良く目にします。

 

ご自身の目標が、高得点を取る事なのか、外人の友達を作る事なのか、はたまた、その向こうに

結婚や就職を見ているのか・・・

目標とご自身の練習の仕方がズレていないか、再確認してみて下さいね。

 

CozyETFでは、目標を言って頂ければ多少、コメント出来る部分も変わって来るかも知れないので

是非皆さんの見ているものを聞かせて下さいね。

 

まとめ

・「習うより慣れよ」を英語

Practice makes perfect.(プラクティス メイクス パーフェクト)”と言います。

CozyETFのホームページを覗いて見る

 

日本語のことわざを英語で言うと?シリーズ

ことわざ9 良酒に看板不要

ことわざ10 バカの一つ覚え

ことわざ11 急がば回れ

ことわざ12 もらいものに苦情

ことわざ13 ためらう女は負ける

ことわざ14 事実は小説より奇なり

ことわざ15 七転び八起き

ことわざ16 悪事千里を走る

ことわざ17 口は災いのもと

ことわざ18 恋は盲目

ことわざ19 便りの無いのは良い便り

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

 

 

2016年11月26日

チンダル現象!?私は緑っぽいプールをアオコ寸前だと思っていました。英語で「勘違いしてごめんなさい」は?

綺麗な水に光を当てた時、微小な粒子に光が反射しに見えるそうな!?

これをチンダル現象と言うそうです。

 

それもあって、学校のプールが緑っぽく見えたりもしたらしいのですが、

そんな経験、皆さんはありませんか?

 

私は父の影響で良く釣りに出掛けていたのですが、その時、流れの無い場所ではよく、

水が緑っぽく変色しておりまして・・この水面を覆う藻類を「アオコ(青粉)」と呼びます。

 

それらの色の原因が何か全く判らなかった当時の私は、本気で

汚いな~この水・・(汗)」と本気で思ってました。

 

数十年経ってその勘違いに気づくなんて・・子供は何考えているか判りませんよね。

 

英語で「勘違いしてごめんなさい」と言うには、「原因・理由のfor」を使います。

I’m soryy for my misunderstanding.“(アイムソーリー フォー マイ ミスアンダースタンディン)

 

 こんなフレーズ、使う必要が無いのが一番ですよね。

でも必要になる前にCozyETFにお越しください。

 

まとめ

・英語で「勘違いしてごめんなさい」は

“I’m soryy for my misunderstanding.”(アイムソーリー フォー マイ ミスアンダースタンディン)

CozyETFのホームページを覗いてみる

 

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2016年11月26日

英語プライベートレッスンで、「さわらぬ神にたたりなし」と言う格言を使ってみます。使えそうな言い回しですね。

さわらぬ神にたたりなし」と言う言葉を聞いた時に・・

 

最近政治関係とかで、こんな話あったかな~?)と思ってみましたが、

逆ですね?(汗)

 

(以下、2016/12/18に書きましたが・・)

何もしなかったらどんどん変な石造は建てられるし、島は乗っ取られそうだし・・

 

一方、トランプさんが次期大統領になるというところで、安倍さんはいち早く

挨拶?に行ってくれました。明らかに他の国より早く「触ってくれた」のです。

 

さわらぬ神にたたりなし」と言う格言は現代社会には余り意味ないのかな・・?

何て思った今日この頃です。

 

さて、さわらぬ神にたたりなし」と言う格言に対応する英語フレーズを探してみると?

 

Let sleeping dogs lie.“(レットスリーピングドッグズ ライ:寝ている犬はそのまま寝させてやれ)

 

と、この言葉、なんか私好きです。寝ている猫は・・起こしたら猫キックですかね?

ちなみに、グループレッスンこんな格言を使っても、他の生徒さんが??なので、こういうのこそ

プライベートレッスンで試してみて下さい。

 

日本語のことわざを英語で言うと?シリーズ

ことわざ7 溺れる者はワラをもつかむ

ことわざ8 下手な鉄砲数打てば当たる

ことわざ9 良酒に看板不要

ことわざ10 バカの一つ覚え

ことわざ11 急がば回れ

ことわざ12 もらいものに苦情

ことわざ13 ためらう女は負ける

ことわざ14 事実は小説より奇なり

ことわざ15 七転び八起き

ことわざ16 悪事千里を走る

ことわざ17 口は災いのもと

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/