ブログ

2017年01月29日

英語での軽いジョークに使う、お約束表現。「おおごとだ!」 これを直訳しませんように!

big deal

今、待ち合わせのお友達から電話が来ました。

 

間違って、別の方向の電車に乗ってしまい、恐らくもしかしたら5分程度、遅れるという事です。

友達:「ゴメン、逆方向の電車乗っちゃった。今から行くと・・・もしかしたら5分くらい遅れちゃうかも・・

あなた:「(苦笑)そりゃ、おおごとだ!

 

と、こう書いて、笑ってる時点で大して大ごとじゃないのはお分かりですか?

この「大ごとだ!」を皮肉って”Big deal!(ビッグディール)”:大ごとだ

と言います。もちろんジョークですからね。ご理解下さい。(汗)

 

これを英語にすると、

 

友達:”I took a wrong train! I may come there late by …. about 5 minutes.

あなた:”Haha.. Big deal! I’ll wait here.

で宜しいかと思います。これを直訳しちゃったらそれこそ大ごとになるかも知れないですよね?

 

まとめ

・「大ごとだ!」を皮肉って”Big deal!(ビッグディール)”:「大ごとだ」 と言います。

CozyETFのホームページを覗いてみる。

 

直訳無駄フレーズシリーズ

29.I’m broke.

30.It’s on me.

31.That will be the day.

32.You cannot win them all.

33.You hit it right on the nose!

34.That’s a drop in the bucket.

35.まぁまぁかな

36.Rules are meant to be broken.

37.I can’t go any lower.

38.That’s a drop in the bucket.

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!
【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2017年01月28日

海外旅行では、荷物の受け取り口、どの荷物回転台?は空港で使う英語

CozyPeng carousel

海外旅行ではほとんどの場合、見慣れぬ空港を使う事が多いのではないでしょうか?

 

大きい空港の時、荷物の受け取り口回転台が見つからない事があるかも知れません。

最低限の英語フレーズを知っておきましょう。

 

「荷物の受け取り口はどこですか?」は英語
Where is the baggage area?(ウェアゥリィズ ザ バギッジ エァゥリア?)”

 

次の語句は搭乗券を係の方に見せながら

荷物の回転台はどちらですか?」を英語

Which is my carousel?(フィッチィズ マイ キャラセ’ル?)”

 

キャラセ’ルは「セ」にアクセントですよ。知らないと絶対間違っちゃいそうな
アクセントですよね~

 

まとめ

・「荷物の受け取り口はどこですか?」は英語
Where is the baggage area?(ウェアゥリィズ ザ バギッジ エァゥリア?)”

・「荷物の回転台はどちらですか?」は英語
Which is my carousel?(フィッチィズ マイ キャラセ’ル?)”

CozyETFのホームページを覗いてみる

 

海外旅行、出来ないと困る?英語フレーズシリーズ

 

その1 No thank you.と、No, thank you.は違う!?

その2 飛行機内で「毛布はありませんか?」

その3 この材料は何ですか?

その4 気分が悪いんです。

その5 無料で使える?

その6 それ処分して下さい

その7 今この地図のどこにいますか?

その8 最寄りのバス停はどこですか?

その9 「~以外で」と言う表現

その10 携帯忘れた!

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2017年01月28日

英語で「あとの祭りだ」と言うことわざがあります。私は数学科を選んだのがあとの祭り?

toolate

あとの祭りだ」と言うことわざを使って話作れ!と言われたら凄く戸惑いそうですが、

それ遅すぎ~」なんて言葉は皆さんの人生でも何度かあるのではないでしょうか?

 

それ遅すぎ~」は”It’s too late.(イッツトゥーレイト)で問題ありません。

これを使ったことわざ

 

It’s too late to shut the stable door when the horse is stolen.“:「馬が盗まれた時に、馬小屋のドアを閉めても遅すぎだよ。」

 

と言います。西部劇などでも良く馬を見掛けるように、英語圏ことわざでも良く’horse’と言う単語を目にしますが、

これはその中の1つです。

 

私が大学受験をした際には、自分の数学の先生にとても憧れていたせいもあって、数学科に入りました。

が、(汗)数学はやはり多少なりともセンスが要りますよね~(汗)自分自身が数学の講師になるのを諦めて、

気が付けば英会話講師を自営していました。

 

最初から英語を選考していればこんな遠回りはせずに・・って、

“It’s too late to shut the stable door when the horse is stolen.

 ですよね。

 

・「あとの祭りだ」に対応する英語ことわざ

It’s too late to shut the stable door when the horse is stolen.(イッツ トゥーレイト トゥシャット ザステイブル ドーァ ウェン ザホースイズストウルン)”:「馬が盗まれた時に、馬小屋のドアを閉めても遅すぎだよ。」

CozyETFのホームページを覗いてみる

 

日本語のことわざを英語で言うと?シリーズ

ことわざ14 事実は小説より奇なり

ことわざ15 七転び八起き

ことわざ16 悪事千里を走る

ことわざ17 口は災いのもと

ことわざ18 恋は盲目

ことわざ19 便りの無いのは良い便り

ことわざ20 憎まれっ子世に憚る

ことわざ21 立つ鳥跡を濁さず

ことわざ22 思い立ったが吉日

ことわざ23 喉元過ぎれば熱さを忘れる

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

 

 

2017年01月27日

英語でヘイト(hate)の意味、さすがに知ってますかね?ジャパニーズイングリッシュ例の29

hate

 ’hate speech‘とは、今更ですが、個人や集団を相手取り、脅迫、侮辱するような

スピーチを指します。

 

そして’hate‘を日本語に訳すと・・

 

憎む」と言う意味です。

 

その昔、私はカナダ人の友人に聞きました。

What can we say if we don’t like someone?(ホワットキャンウィーセイ イフ ウィードンライク サムワン?):「もし俺らが誰か好きでなかったら、何と言えばいいのかな?」

Is ‘hate O.K.?(イズ ヘイト オーケー?):「hateでいいの?」

 

するとそのカナダ人、彼は言いました。

“No, no, no! ‘hate‘ is too strong expression.(ノーノーノー hateは強すぎる表現だよ)”

なので私は聞きました。

dislike“?

すると彼は

“No, it is still too strong.”:「ノーそれはまだ強すぎるね」

“‘Don’t like‘ is enough.”:「don’t likeで十分だよ」

 

ふーん・・なんか物足りない・・(汗)

 

~まとめ~

1.hateは「憎む

2.CozyETFのページを覗いてみる

 

ジャパニーズイングリッシュで英語を気付かずに使っている例シリーズ

その19 アトラクション

その20 ラム

その21 スマート

その22 スクイズ

その23 仮面ライダー ディケイド

その24 フレグランス

その25 アルバイト

その26 ピクルス

その27 クロワッサンは何語?

その28 バーゲン

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2017年01月27日

英語の”Excuse me.”と”I’m sorry”の使い分け すみませんにも2種類?

restroom

 英語すみません」の”Excuse me.“は

「すみません(でもやるよ)」と言う意味です。

 

Excuse自体が、「許す、容赦する」と言う意味なので、

申し訳ないけど、やるよ、許してね~」と言う意味です。

 

例えば、私は男性ですが、間違って女風呂に入っちゃったとします。

この瞬間に、「すみません!」のつもりで、

Excuse me!!“と言ったとしたら、ブンブン風呂桶が飛んで来そうですよね?(汗)

 

そして、”I’m sorry.“は

申し訳ありません、もうやりません!

の意味です。

 

なるほど~・・って皆思うんでしょうか?

それにしても、私の友達は2年、日本の某日本語学校に通っていてこの話にビックリしていました。(汗) やっぱり日本語だけを学んでいると盲点なのでしょうかね~・・。

 

まとめ

・”Excuse me.“は「すみません(でもやるよ)」

・”I’m sorry.“は「申し訳ありません、(もうやりません!)」

CozyETFのホームページを覗いてみる

 

英語で使える表現と構文シリーズ

13. トイレお借りしても宜しいですか?

14. 助けてもらえませんか?

15. 色々とありがとうございます

16. 遅れても来ないよりは良い

17. 目があう

18. 相席お願い出来ますか?

19. 日本語の地図ありますか?

20. 話し中

21. 「~しないで」と言う

22. 何かあったら言って

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/