ブログ

2017年03月02日

クレーン車のクレーンって英語で何?何か知ってる鳥の形に似ていませんか?

 クレーン車クレーンって英語で何か考えた事ってありますか?

 

男の子は幼児の頃、ミニカーのクレーン車で、何か小さいものでも引っ掛けて遊んでいたのでしょうか?

 

でも、無理にイメージしてみると、クレーン車って何か知ってる鳥の形に似ていませんか?

 

 

そう、鶴がクチバシを水面に伸ばしている姿に見えるではないですか!?

クレーン車のクレーン(crane)とは、「鶴」の事なのです!

ちなみに正しい発音は「クレイン」になります。

 

と言う事は、皆さんにも好きな方がいらっしゃるかもしれないクレーンゲームは、

「鶴ゲーム」と言う意味になるんですね。

 

身の回りでは意外なところに英語が隠れていたりするものです。

 

~まとめ~

1.クレーン車のクレーン(crane)とは、「鶴」の事。

2.CozyETFのページを覗いてみる

 

ジャパニーズイングリッシュで英語を気付かずに使っている例シリーズ

その26 ピクルス

その27 クロワッサンは何語?

その28 バーゲン

その29 ヘイトスピーチ

その30 ゲームセンター

その31 サーブ

その32 おにぎりをラップで包んでチン

その33 スキャンダル

その34 ホーンテッドマンション

その35 リーブ21

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2017年03月02日

避難器具オリローをご存知ですか?四字熟語を英語で言うと?シリーズ14

皆さん、避難器具オリローをご存知ですか?

 

私が小学生の頃ですかね?窓際にくっついていた箱に書いてありました。
避難器具オリロー」(笑)

 

避難訓練の日、とうとう知られざるオリローの蓋が開けられたのです!
バラバラバラ・・校庭へ避難シュートが落ち、その穴に入って一人ずつ
オリロー!と言う事だそうです。

 

その時、私達はそれで校庭に脱出訓練をしたのかどうかまでは残念ながら覚えていないのですが、覚えていないという事は実践はさせてもらえなかったのでしょうかね・・?

それでは訓練にならないからきっとやったんでしょうね。

 

さて、「避難訓練」を英語で言うと、
an evacuation drill‘と言います。drillって訓練とか練習と言う意味で、意外と身近だった単語ですね。

私達は毎年避難訓練をしました。」と英語で言うなら
We had an evacuation drill every year.
(ウィーハェド アンネヴァキュエイション ドリル エヴリイヤー)”
となります。

 

まとめ
・「私達は毎年避難訓練をしました。」と英語
We had an evacuation drill every year.
(ウィーハェド アンネヴァキュエイション ドリル エヴリイヤー)”
CozyETFのホームページを覗いてみる

 

まとめ

避難訓練」を英語表現するなら”an evacuation drill

・ 「私達は毎年避難訓練をしました。」と英語で言うなら

We had an evacuation drill every year.
(ウィーハェド アンネヴァキュエイション ドリル エヴリイヤー)”となります。

 

CozyETFのホームページを覗いてみる

 

四字熟語を英語で言うと?シリーズ

 

4.二束三文

5.才色兼備

6.夏季休暇、長期休暇

7.感情移入

8.一石二鳥

9.精神誠意

10. 諸行無常

11. 地震速報

12. 他力本願

13. 理路整然

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

 

2017年03月01日

英語で、私の息子が膝にアザを作りました。と言えますか?そんな日常の話が出来るようになるのが一番大事です。

 英語教室CozyETFではお子さんを持つ生徒さんも沢山います。
そんな方々に是非語って頂きたいのが、お子さんの話です。
何故って、それが一番興味があるであろう話の1つではないですか?
 例えば、お子さんが家に帰って来たら、アザを作ってきました!
笑いごとではないですが、こんな事を英語で話そうとする習慣が身に付けば、
それが重なって、1つずつ消えにくい記憶となって行くのではと思っています。
 問題は「アザ」ですが、こんな単語、恐らく普通知りません。(汗)
教科書で扱うとはまず思いませんので・・・。
 「アザ」を英語で’bruise(ブゥルーズ)’と言います。
あれっ?アザは大抵青いですよね?青の’blue’が複数形?と思いきや、
‘bruise(ブルーズ)’の「ル」は’r’でした。(汗)
うーん・・なかなか簡単には覚えさせてくれませんね~
 英語で「私の息子が膝にアザを作りました。」と言うならば
My son got a bruise.(マイサン ゴットア ブゥルーズ)”
となります。
 まとめ
英語で「私の息子が膝にアザを作りました。」は
My son got a bruise.(マイサン ゴットア ブゥルーズ)”
となります。
CozyETFのホームページを覗いてみる

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

 

2017年03月01日

海外旅行で本当に判らない時困るかも知れないフレーズ、鍵を中に忘れた時のセリフです。

 ホテルでも、でも、を中に忘れてしまった時、英語でその状況を
伝えるにはどうしましょう?

 

これがお約束文句なのですが、知らないと意外と苦労するかも知れません。

 

このセリフを
I locked myself out.(アイロックトマイセルフ アウト)”と言います。
日本語にするなら、「自分自身を外に締め出してしまいました。」でしょうか?

 

これをもし知らないと・・

“I have left my key in my room.”(←覚えないで下さい)などと言わなければ
いけないんですかね?

 

レンタカーなどで同じ事が起きたらきっと、電話でこれを伝えなければ
いけないんですよ?

を忘れなきゃそれでいいのですが、それでなくても色々気が散っているので
何が起きてもおかしくないですよね?

 

まとめ
・「自分自身を外に締め出してしまいました。(私、中に鍵を置いてきてしまいました)」
英語で”I locked myself out.(アイロックトマイセルフ アウト)”
CozyETFのホームページを覗いてみる

 

海外旅行、出来ないと困る?英語フレーズシリーズ

その6 それ処分して下さい

その7 今この地図のどこにいますか?

その8 最寄りのバス停はどこですか?

その9 「~以外で」と言う表現

その10 携帯忘れた!

その11 荷物の受け取り口、どの荷物回転台?

その12 星を見るのに良い場所はどこ?

その13 乗り継ぎカウンターはどこですか?

その14 身の回りの品だけです。

その15 どこで両替出来ますか?

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
飯田橋駅から徒歩2分!!

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/