ブログ

2017年07月22日

英語で「ジーパンのジーはジーンズのジーではありません」by TOKIOの長瀬智也さん

いつもながら「林先生が驚く初耳学」を見ていると、TOKIOの長瀬智也さんからの問題。

 

ジーパンのジーはジーンズのジーではないってご存知でした?

 

がびーん!?林先生と言えども、「何故?」とすら思わないほど浸透した誤解までは知ろうとは

しなかったって事ですよね。

 

GIなどで使う’Government‘の’G‘なのだそうです。

 

確かにそれは調べようとすら思わないです。長瀬さん、素晴らしい問題でした。

 

さて、英語で「ジーパンのジーはジーンズのジーではありません」と言ってみます。

The ‘G’ of ‘G-pang’ is not the ‘G’ of ‘jeans‘.(ザジーオヴジーパン イズ ノッザジーオヴジーンズ)”

なんか、早口言葉みたくなってしまいましたね?(汗)

 

まとめ

ジーパンのジーはジーンズのジーではありません」と英語

The ‘G’ of ‘G-pang’ is not the ‘G’ of ‘jeans’.(ザジーオヴジーパン イズ ノッザジーオヴジーンズ)”

初心者マンツーマン英語CozyETFのホームページを覗いてみる                           ”

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩2分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2017年07月21日

パプリカって何語?英語ではsweet (bell) pepperと言います。

 「林先生が驚く初耳学」を見ていると、何やら、色々な色のパプリカ
中でも黄パプリカ美白や美肌効果が期待されるのだとか!?
 本音、パスタを作る際に少し色を華やかにしたいな~と言う時しか
縁の無かったパプリカですが、そんな効果があったのですね。
 さらに、老化の予防など、アンチエイジングに対しても
効果が期待できるとの事です。凄いですね。
 さて、paprica(パプリカ)はハンガリー語だそうです。
英語では’sweet (bell)pepper‘などと言うようですが、
言われて見れば、ベルの形をしているかも知れませんね・・。
 さて、英語で「私は明日から毎日パプリカを食べます!
と言ってみます。
 ”I will eat sweet (bell)peppers from tomorrow everyday.
(アイウィルイート スウィート(ベル)ペッパォーズ フロム
トゥモロー エヴゥリデイ)”
まとめ
英語で「私は明日から毎日パプリカを食べます!」は
I will eat sweet (bell)peppers from tomorrow everyday.
(アイウィルイート スウィート(ベル)ペッパォーズ フロム
トゥモロー エヴゥリデイ)”

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩2分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2017年07月21日

英語で「良い匂いのする7月の誕生花、百合の花が大好きです。」

7月のシンボル的な誕生花百合です。

 

 

夏を想像させるような?派手な色の花かと思いきや、随分涼し気な花です。

良い匂いがします。

 

さて、花の匂いを語る時には英語では少し洒落た?言い方があります。

と言うのは、「この花は良い匂いがします」と言う時に、

 

This flower smells good!“でも言いたい事は十分伝わるのでしょうが、

This flower smells sweet!“などと、「甘い香りがする」と言うのが少し花っぽくて良いかも知れません。

 

甘い香り・・・花に対する少しロマンティックな思いは、日本でも

英語圏でも同じなんですね。

 

さて、「私は良い匂いのする百合の花が大好きです。」と英語にしてみます。

百合は’lily(リリー)’と言います。

 

I like sweet-smelling lilies very much.(アイライク スウィートスメリン リリーズ ヴェリィマッチ)”

 

まとめ

私は良い匂いのする百合の花が大好きです。」と英語で

I like sweet-smelling lilies very much.(アイライク スウィートスメリン リリーズ ヴェリィマッチ)”

CozyETFのホームページを覗いてみる

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩2分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2017年07月20日

初心者マンツーマン;英語で「線路の遮断機には、音とランプの間にはタイミングの差がある」

先日「林先生の初耳学」を見ていると、面白い話を聞けました。

 

線路には踏み切りがありますが、その「カンカンカン」となる音と、
点灯されるランプの間には時差があるのだそうです。

はぁぁ、今度機会があったら注意してみようと思いました。
さて、「線路の遮断機には、音とランプの間にタイミングの差がある
と今英語にしてみようと思うのですが、もしかしたら、この「タイミングの差
と言う単語を知っている方もいるかも知れません。

 

そう、’lag(ラェグ)’です。

 

「あぁぁぁ、ジェットラグのlagかぁ」と思った方、こんな機会にも
lagと言う単語を使う機会ってあるんですよ。

 

さて、「線路の遮断機(crossing gate)には、音とランプの間にlagがある
英語にしてみます。

 

ある」と言うと、’There is‘を使いたくなりますが、ここでは
遮断機はlagを持っている」と言う言い方をします。
(もちろんThere isを使っても構いません)

 

A crossing gate has a lag between the sounds and the lump.
(ア クロッスィンゲイト ハェズアラェグ ビトウィーン ザサウンウズェンザランプ)”

 

まとめ
・「線路の遮断機(crossing gate)には、音とランプの間にlagがある
英語にすると
A crossing gate has a lag between the sounds and the lump.
(ア クロッスィンゲイト ハェズアラェグ ビトウィーン ザサウンウズェンザランプ)”
CozyETFのホームページを覗いてみる

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩2分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2017年07月20日

初心者マンツーマン:英語でザル?銭洗弁天の話

先日の初心者マンツーマン英語CozyETFの生徒さんに

What’s new?:「何か新しい事ありました?

と聞くと、”I went to Zeniarai Benten shrine last saturday.(アイウェントゥ ゼニアライベンテン シュライン ラストサタォデイ)と言ってました。

 

何でも、中でザルは購入できるそうで、そのザルの上でお金を洗うのだとか?

(嘘ついていたらすみません)

 

さて、ザルと言う言葉を海外でそう使う機会は無いと思いますが、外人さんを

日本で案内する可能性もあるという事で・・

 

ザル」を英語で’bamboo basket‘と言います。

確かに、竹で出来ている以上、網状で水は切れそうですし、これで十分な表現ですね。

 

私はザルの上で私のお金を洗いました。」と英語で言ってみます。

I washed my money on a bamboo basket.(アイウォッシュト マイマニー オンナ バンブーバェスケット)”

 

そのお金は持ち帰って良いのだそうです。

 

まとめ

私はザルの上で私のお金を洗いました。」と英語で

I washed my money on a bamboo basket.(アイウォッシュト マイマニー オンナ バンブーバェスケット)”

CozyETFのホームページを覗いてみる

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩2分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/