ブログ

2017年08月21日

英語でbirthdayの’birth’には同音異義語がありました。

以外」、「意外」のような、同じ読みで別の意味の言葉同音異義語
言うのはご存知かと思いますが、もちろん英語にも同音異義語があります。

 

そして英語birthdayの’birth‘:「誕生」にも同音異義語がありました。

 

これをberth(バォース)と言います。

 

この意味を知ってたら凄いです。よほど海外とかの寝台列車旅行したり
した方なら触れる機会があったのでしょうか?

 

berth(バォース)は日本語で「寝台」と言う意味です。

 

そして、2段ベッドになっているのなら、上をupper berth, 下をlower berth
と言います。

私は上段のベッドが怖いのです。」と英語で言うのなら
I’m afraid of an upper berth.(アイムアフレイドォヴァンナッパォーバォース)”
となります。
まとめ
・「私は上段のベッドが怖いのです。」と英語
I’m afraid of an upper berth.(アイムアフレイドォヴァンナッパォーバォース)”
・初心者マンツーマン英語CozyETFのホームページを覗いてみる

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩2分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2017年08月21日

初心者マンツーマン:ディスカバー(discover)と言う英単語、丸暗記は勿体なさすぎる?

皆さんは’discover‘と言う単語をどんな形で「発見する」だと覚えましたか?

 

私の時代?は「discover, 発見する、discover, 発見する、discover, 発見する…
と丸暗記しました。

 

今はディスカバリーチャンネルと言う、衛星やケーブルの放送局があるので、
こちらをご存知なら、’discover‘の名詞形が’discovery‘なので、
(あぁ、「発見チャンネル」なんだ・・)と言って覚えるのかも知れません。

 

でも’dis‘の意味を知っていますか?
dis‘は「離れて、下に、反対に」と言う意味です。

 

dislike‘は「好きだ」の反対だから「嫌いだ」になるのです。

すると’discover‘は・・?

 

この’dis‘には「離れて」の意味が隠れています。
discover‘は「カバーが離れる」と言う意味で出来ている単語です。
カバーを開けて・・・?発見する」と言う単語が出来上がったのです。

 

今、「その人は新しい温泉を発見しました。」と英語で言うなら
The man discovered a new hot spring.(ザマェン ディスカヴァォド ァニュー ホッスプリング)”
となります。

 

こんな’dis‘を初めとする語源の話
超初心者英会話グループ45、またはその雑司ヶ谷出張開催にてしています。

 

まとめ
・「その人は新しい温泉を発見しました。」と英語
The man discovered a new hot spring.(ザマェン ディスカヴァォド ァニュー ホッスプリング)”
初心者マンツーマン英語CozyETFのホームページを覗いてみる
超初心者英会話グループ45のホームページを覗いてみる
雑司ヶ谷出張開催のホームページを覗いてみる

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩2分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2017年08月20日

初心者マンツーマン:英語のパンク・ロックはどういう意味?

最近は随分聞かない言葉になりましたかね?パンク・ロックと言う曲種が流行りました。

 

しかし、そもそも、パンクとは?意味を考えようともせずに何となく
音楽カテゴリーくらいに考えた日本人がほとんどだったと思いますが、
このpunk(パンク)と言う言葉、辞書を引くと

 

くだらない人間、チンピラ

と書いてあります。

似た言葉で’lout(ロウト)’と言う単語もありまして、こちらは

 

ガラの悪い人、無作法な奴

 

と言う意味だそうです。

 

思えばこのパンク・ロックを演奏していた方々は、皆エクストリーム的な
衣装をしていたような気がします。

 

私はパンクロックが好きでした。」と、今とは違う過去の話を
持ち出す時、英語では良く、’used to(ユーストトゥ)’と言う表現を使います。

 

すると
I used to like pank-rock(アイユーストトゥライク パェンクゥロック).”
となります。

 

まとめ
・「私はパンクロックが好きでした。」と英語
I used to like pank-rock(アイユーストトゥライク パェンクゥロック).”
初心者マンツーマン英語CozyETFのホームページを覗いてみる

 

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩2分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2017年08月20日

英語で「インプラント手術を受ける」 外人さんが日本で・・

英語で「受ける」の表現は’take‘で言える事が多いです。例えば
take a test(試験を受ける)’
take an interview(面接を受ける)’

 

しかし、「手術を受ける」は’take‘より’have‘を使うのが一般的です。

ある外人さんは、インプラント手術を受ける為に日本に来て、渡航費、
宿泊費、含めて数百万掛かったのだそうです。

 

それでも本国よりは日本で・・一生後悔したくない手術なので日本で・・
保険がほぼ適用外となる種の手術なのに日本を選択したのです。

何となく誇らしいと感じませんか?

 

さて、今日は
たくさんの外人さんが日本でインプラント手術を受けています。
英語にしてみます。

 

Many foreigners have implant surgery in Japan.
(メニィフォリナォズ ハェヴ インプラントサォジャリィ インジャパェン)”

 

まとめ
・「たくさんの外人さんが日本でインプラント手術を受けています。
英語
Many foreigners have implant surgery in Japan.
(メニィフォリナォズ ハェヴ インプラントサォジャリィ インジャパェン)”
初心者マンツーマン英語CozyETFのホームページを覗いてみる

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩2分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2017年08月19日

英語で「甘い匂いに誘われた私はカブトムシ」?

甘い匂いに誘われた私はカブトムシ♪
 「キリン 午後の紅茶」のCMを観ていて、なんとなく英語にしてみたくなりました。
少しヒネッた感じのこの歌詞が好きでしたので・・。
 「誘う」は「惹き付ける」の意味で’attract‘を使おうかとも思ったのですが、
虫をおびき出すと言うのは’lure‘の方が感じが出るのかなと思って、こっちを使ってみます。
 カブトムシは’beetle‘です。・・って
えっ!?じゃあ’The Beatles(ザ・ビートルズ)’ってまさか
そう言う意味だったの!?」とでも聞こえてきそうです。
 すると
I am like a beetle lured by sweet smell.
(アイアムライクァビートル ルアードバイ スウィートスメル)”
 となります。
‘like(~のような)’は別に付けなくてもいいのでしょうが、本当にカブトムシな訳では無いので付けてみました。
いかがでしょうか?
 私も即答出来るか判りませんが、
この歌詞のこの部分を英語にするとどうなりますか?
などの質問を私の英語教室CozyETFに持ってきて下されば、
一味違った面白い授業が出来るかもしれないな・・とか思っています。
まとめ
英語で「甘い匂いに誘われた私はカブトムシ」と言ってみると
I am like a beetle lured by sweet smell.
(アイアムライクァビートル ルアードバイ スウィートスメル)”
初心者マンツーマン英語CozyETFのホームページを覗いて見る

■格安英会話スクール!CozyETF

新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩2分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/