ブログ

2017年09月18日

ストレス解消を英語で?皿洗いが良いらしいです。

 ストレス解消・・と言っても自分では解消されているのかどうか
なんて判断しにくいですよね・・。
 すると、先日TV番組で、ストレス解消には皿洗いが良いと言ってました。
何でも、そのリズム感や達成感が良いらしく、何より、水と言う自然のもの
に触れると言うのが大事なのだそうです。
さて、英語で「ストレス解消する」とは、destress(ディストレス)と言う単語が
ありますが、”get rid of stress(ゲットゥリッドォヴ ストレス)”と言う、
直訳すれば「ストレスを取り除く」の方が一般的でしょうか?少なくとも私は
この表現方法を使っています。
 “release stress(ゥリリースストレス)”と言う表現方法もあり、リリースと言う
ジャパニーズイングリッシュに慣れている方はこちらも使い易い表現ではないでしょうか?
 「私はストレス解消する為にゴルフをしています。」と英語で言うなら例えば
“I play golf to get rid of stress.(アイプレイゴルフ トゥゲットゥリッドォブ ストゥレス)”
という事が出来ます。
まとめ
・「私はストレス解消する為にゴルフをしています。」と英語
I play golf to get rid of stress.(アイプレイゴルフ トゥゲットゥリッドォブ ストゥレス)”
初心者マンツーマン英語CozyETFのホームページを覗いて見る

 

■格安英会話スクール!CozyETF

新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩2分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2017年09月17日

英語で「圧倒的」? サグラダファミリアは圧倒的の一言でした。

私がプリンタの情報を探していると、現在まで使っているプリンタ
圧倒的人気」なのだそうです。

 

思えば私も「もうこのメーカー」と決めているくらい、値段的にも性能的にも
良いと思っていたのですが、まさか「圧倒的人気」だったとは・・
少し嬉しいです。

 

さて、これはその昔、バルセロナに行った時の話。
私は、友人が長期滞在をするので、「遊びに行く」という意識しかありませんでした。
そして、恥ずかしながら、その時はあの有名なサグラダファミリアを知らなかったのです。(汗)

 

その友人が、「連れて来たいとこがある」と言われ目にしたのがサグラダファミリア
その物理的規模にも圧倒され、その壁一面に彫刻が飾られているというケタの違いにも
圧倒されました。

 

その時初めてこの言葉を英語で使ったのです。

I was really overwhelmed by Sagrada Familia[←カタルーニャ語].
(私はサグラダファミリアには実に圧倒されました。)

 

そして、上で述べた「圧倒的人気」と言うコピーを見た時、

(あぁ、今日はこれをブログに書こう・・)と思ったのでした。

 

このプリンタは圧倒的に人気です」と英語にすると
This printer is overwhelmingly popular.
(ディスプリンタォ イズ オウヴァウェルミンリー ポピュラー)”

となります。

 

こんな旅行先での圧倒され話、お持ちでしたら是非、初心者マンツーマン英語CozyETF

お聞かせください。

 

まとめ
・「このプリンタは圧倒的に人気です」と英語
This printer is overwhelmingly popular.
(ディスプリンタォ イズ オウヴァウェルミンリー ポピュラー)”
初心者マンツーマン英語CozyETFのホームページを覗いてみる

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩2分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2017年09月17日

ペンギンは一度夫婦になったら一生つがい?ペンギンがロゴの雑誌があっても・・?

ペンギンは一度夫婦になったら一生つがい、生涯を共にするのだそうです。
今回は関係はないですが、さらに、海水を飲んで、クチバシに空いた穴から
塩を出して水分を摂るのだそうですよ。凄い・・
一方、繁殖力の強さや快活さをあらわすウサギロゴにしているのが
PLAYBOYと言う雑誌。そう思うと、ペンギンロゴにした結婚雑誌かなんかが
あってもいい気がします。私が知らないだけで既にあるんでしょうかね?
さて、「私はペンギンのロゴの入った雑誌が欲しいです。」を英語にすると

I want magazines with logo of a penguin.
(アイウォント マェガズィーンズ ウィズ ロウゴウ ォヴァペングゥィン)”
となります。

何か、magazineと言い、logoと言い、penguinと言い、どれも
カタカナ読みすると日本人丸出しの発音になってしまいそうですね。

 

まとめ
・「私はペンギンのロゴの入った雑誌が欲しいです。」を英語
I want magazines with logo of a penguin.
(アイウォント マェガズィーンズ ウィズ ロウゴウ ォヴァペングゥィン)”
初心者マンツーマン英語CozyETFのホームページを覗いてみる

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩2分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2017年09月16日

英語で面接?インタビューとは、「互いを査定する」はずなのですが?

インタビューを英語で綴ると’interview‘です。
今回は、この単語の作りを意識してみましょう。

 

inter-‘には二種類、’interval(インターヴァル)’:「間隔」のような、
中へ、中で」のような意味を持つものと、
international(インターナショナル):「国際的な」のように
相互に」と言う意味を持つものがあります。

 

言われて見れば、インターハイはハイスクールが互いに争ってるので
インターハイなのです。内部で争ってても全然インターハイじゃないですよね。
さて、では’interview(インタォヴュー)’:「面接、面接をする」を見てみます。

view‘は「見る」と言う意味ですが、’interview‘とは「相互に見る」、
つまり面接を受ける側、する側、相互が査定して、ここで働いてもいいのか、見て
いるはずの単語です。

 

でも日本一方的に面接を受ける側が評価されるだけに感じない事もないですかね・・
でも沢山内定をもらうような人は、やっぱり評価していますよね。
さて、超初心者英会話グループ45の授業では、この2種類の’inter-‘がついた
単語を、先週と今週、続けて確認してみました。

私はその会社で面接を受けました。」を英語にすると、
I had an interview in the company.(アイハェド ァンニンタォヴュー インザカンパニィ)
となります。
まとめ
・「私はその会社で面接を受けました。」を英語
I had an interview in the company.(アイハェド ァンニンタォヴュー インザカンパニィ)

超初心者英会話グループ45のホームページを覗いてみる
初心者マンツーマン英語CozyETFのホームページを覗いてみる

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩2分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2017年09月16日

初心者マンツーマン:英語で靴下は?ソックスと言えばソックスですが・・?

目からウロコ?と言えば言い過ぎかも知れませんが、靴下を英語にすると’sock(ソック)’、

そう、実は私達の良く知るソックスと言う言葉は複数形だったのです!

 

もしこれを知らなかったと言うなら、こんな今まで気づかなかったような簡単な事に気づいた瞬間、

目を覆っていた薄い膜が・・お約束な言い回しでは

目からウロコが落ちた

と言います。どうでしょうか?

 

 

では、「あっ!?私の靴下、穴が開いてるぅ~!?」と英語で言うと?

Oh!? My sock has a hole!(オー!?マイソック ハェズァホウル!)”

となり、これをもし”My socks have..“と言ってしまうと、両足穴空いてる事になっちゃいます。

 

ジャパニーズイングリッシュも油断すると色々罠が仕掛けてありますよね。

初級者マンツーマン英語CozyETFでは、こんなジャパニーズイングリッシュの話は良く扱っています。

 

まとめ

・「あっ!?私の靴下、穴が開いてるぅ~!?」と英語

Oh!? My sock has a hole!(オー!?マイソック ハェズァホウル!)”となります。

初心者英語CozyETFのホームページを覗いて見る

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩2分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/