ブログ

2017年11月05日

1人で散歩するを英語で言うと?

私がまだ学生だった頃、「独力で」何かをする事を’by myself‘であると
習いました。
ここで’alone‘を使うと、「一人寂しく」と言うニュアンスに
なってしまうので、少しニュアンスが変わってしまうのだと・・。

 

もちろん私は、その時はそれで納得しました。
では「私昨日1人で散歩しました。」とは何と言うのでしょう?

by myself‘を使うと「独力で散歩する!?」、
alone‘は違います。別に寂しくはないです・・。

 

実はこちらも”by myself“を使います。
この”by myself“には、特に寂しい感情などには触れずに、単純に
「一人で」と言う意味にする事も出来ます。
ではここで、「私は毎朝1人で散歩しています。」と英語にすると

これを”I take a walk by myself every morning.(アイテイクアウォーク バイマイセルフ
エヴリモーニン)”

となります。

 

まとめ
・「私は毎朝1人で散歩しています。」と英語
I take a walk by myself every morning.(アイテイクアウォーク バイマイセルフ
エヴリモーニン)”
初心者マンツーマン英語CozyETFのホームページを覗いてみる

 

英語英会話 豆知識や勉強法のアイデア集 ~覚えられない、能率上げたい~
http://hint.cozyetf.biz/
see, watch, loot atの使い分け方 も扱っています

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩2分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2017年11月04日

edition(エディション)とversion(バージョン)の違いは?

よく、映画や本などで「~バージョン」なんて言葉を目にします。
一方、「~エディション」なんて表記も見た事はありませんか?

 

実はこれらの意味は、勘違いしたり、誤用している日本人がたくさん
いたりするのです。

 

versionは、同じものを別の人が移したり描いたりしているものです。
見方が変わっているもの」のように解釈して良いと思います。

 

私はこの物語の映画版が好きです」を英語にするなら
I like the movie version of this story.
(アイライク ザムーヴィ ヴァォジォンノヴ ディスストーゥリィ)”

となります。
editionは、「~版」のような意味で、シリーズものなどで、
6th editionなどと言って、シリーズの第6版のような使い方をします。

 

私はこの映画の初回版が一番好きです。」を英語にするなら
I like the first edition of this movie best.
(アイライク ザフォーストエディシォンノヴディスムーヴィー ベスト)

となります。

 

まとめ
・「私はこの物語の映画版が好きです」を英語にするなら
I like the movie version of this story.
(アイライク ザムーヴィ ヴァォジォンノヴ ディスストーゥリィ)”
・ 「私はこの映画の初回版が一番好きです。」を英語にするなら
I like the first edition of this movie best.
(アイライク ザフォーストエディシォンノヴディスムーヴィー ベスト)
初心者マンツーマン英語CozyETFのホームページを覗いてみる

 

英語英会話 豆知識や勉強法のアイデア集 ~覚えられない、能率上げたい~
http://hint.cozyetf.biz/
★see, watch, loot atの使い分け方 も扱っています

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩2分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2017年11月03日

救うを英語で?フロリダのサーファーが転覆した船の男性を救う!

今朝、テレビを観ているとこんな画像が流れていました。

 

フロリダの入り江で転覆してしまった船、そこから乗って人が何とか泳いで岸壁近くまでたどり着くも、

その崖を登れない!(波のせいですとか、コケのせいですとか・・)

 

それを見ていた13歳サーファー、サーフボードを手渡してそれに捕まり海岸まで泳ぐように

誘導、自身は泳いで海岸まで行ったのでした。

 

いい話だぁ~(涙)

 

どこぞの国では、橋の下を流されてる子供を「誰か助けてあげて!」と叫んだら、

いくらくれるんだ!?」と返されたとか・・・。

これとは全然器が違いますよね?改めてUSAって国を見直しちゃったりしたのでした。

 

 

さて、「救う」を英語で’save‘と言います。(「手伝う」だけの意味ならhelp)

生徒さんが、この「救う」と言う単語が出て来ない時、私の初心者マンツーマン英語CozyETFでは

 

タイガースは阪神、ではライオンズは?

 

とヒントを出します。すると大抵「西武!(save)」と答えてくれます。

これが駄目でも「池袋は西がTOBE、東は?

とヒントを出すと、東京が長い人は「SEIBU!(save)」と答えてくれます。

 

ただ、さっき授業を受けてくれた方は、野球に興味は無く、東京にも来たばかり。

このヒントは役に立ちませんでした。残念・・(汗)

 

こんなヒント出来るだけ「判りません」と言わせないように努力する

初心者マンツーマン英語CozyETFのホームページは←こちら!

 

・英語英会話 豆知識や勉強法のアイデア集 ~覚えられない、能率上げたい~
http://hint.cozyetf.biz/
see, watch, loot atの使い分け方 も扱っています

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩2分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2017年11月02日

ハンモックで美容室!?めざましテレビ(フジTV)より

今朝、めざましテレビ(フジTV)では、面白いビデオが流れていました。

それも、ハンモックに座って眠りながら?髪をそろえてもらっているではないですか?

見る限り、お客さんの反応も上々です。

 

う~ん・・もう新しい事をしたつもりでも、既に誰かがやってる事って多いですよね。

「真似だ!?」

とか言われるよりも、(私は経験があります。(汗)無茶苦茶悔しいです。)

私達がやるべき事は、今までにあるものを足したり改良したりして新しい形を作り出す事の方が

近道なのかも知れないな~などと考えたのでした。

 

さて、「その美容院ではハンモックの上で髪を形作ってくれます。」と英語で言ってみましょう。

We have our hair styled on a hammock in the hairdressor’s salon.(ウィハェヴ アワヘア スタイルド オンナ ハェモック インザ ヘアドレッサォズサロン)”

となります。

 

この文で使っている「使役受け身」(初心者向けマンツーマン英語CozyETFでは「中学復習その40」と言うかなり後ろの方で教えています。)は、余り初心者向けの英文法では無いので、ここは使うかも知れない、

美容院:hairdressor’s salon

ハンモック:hammock(ハェにアクセントです!)

は確実に覚えれればと思います。

 

まとめ

美容院:hairdressor’s salon
・ハンモック:hammock(ハェにアクセントです!)

・「その美容院ではハンモックの上で髪を形作ってくれます。」と英語で言うと
We have our hair styled on a ha’mmock in the hairdressor’s salon.(ウィハェヴ アワヘア スタイルド オンナ ハェモック インザ ヘアドレッサォズサロン)”

初心者マンツーマン英語CozyETFのホームページを覗いて見る

 

英語英会話 豆知識や勉強法のアイデア集 ~覚えられない、能率上げたい~
http://hint.cozyetf.biz/
see, watch, loot atの使い分け方 も扱っています

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩2分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2017年11月01日

英語で「ささくれ」とは? 授業中、ささくれを指の根元に向けて向く癖のある人の話が・・

 先日は授業中、何のキッカケでそんな話になったのか、
生徒さんの1人が、ささくれを指の根元に向けて向く癖のある友達の話
してくれました。
 ゾッとしますよね?怖い怖い・・皆さんはどちらに向けて引っ張って取ろうとしますか?
一番いいのは爪切りで切り取るのがいい気もするのですが・・?
 さて、「ささくれ」を英語‘hangnail(ハェンネイル)’と言います。
 英語で「ささくれを、指の根元に向けて剥かないで下さい」と言ってみましょう。
恐らく難しいのは、「~に向けて」の言い方です。
~に向けて」は余り知られていない’toward(トゥワード)と言う前置詞を使います。
 ”Don’t peel your hangnail toward the root of a finger.
(ドンピールュア ハェンネイル トゥワードザゥルートォヴァフィンガォー)”
 peelピーラーのpeelです。そう思うと簡単な単語が1つ増えるかも知れません。
まとめ
英語で「ささくれを、指の根元に向けて剥かないで下さい」と言うと、
Don’t peel your hangnail toward the root of a finger.
(ドンピールュア ハェンネイル トゥワードザゥルートォヴァフィンガォー)”
初心者マンツーマン英語CozyETFのホームページを覗いて見る

 

英語英会話 豆知識や勉強法のアイデア集 ~覚えられない、能率上げたい~
http://hint.cozyetf.biz/

★see, watch, loot atの使い分け方 も扱っています

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩2分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/