ブログ

2017年12月15日

「濃厚な味」と英語で?ヤマザキビスケット(YBC)のエアリアル…

私は昼食を買いに、近所のスーパーマーケットへ。

 

そこで目にしたのはお気に入りの、しかし最近余り食べていなかった
ヤマザキビスケット(YBC)の『エアリアル』と言うお菓子。

 

何故か気が付いた時には私の左手に乗っていました。(苦笑)

 

昼食を終え、紅茶を入れ、久々に口にしたエアリアル・・

 

う~ん!俺、やっぱりこれ好きだ!

 

そのパッケージにも書いてある通り、濃厚チェダーチーズ味です。
ヤマザキビスケットですか・・頑張って欲しいです。

 

さて、「濃厚な味」とは英語で・・どこかで聞いたような。

 

rich taste(ゥリッチテイスト)’

 

と言います。

 

英語で、
私はその濃厚な味のスナックをまた買ってしまいました・・・
と言ってみると、

 

I have bought the snacks with rich taste again.(アイハェヴボート ザスナェックス ウィズゥリッチテイストァゲイン)”
となります。

 

 

えっ!?どうして現在完了形にするの!?」と思った方は
中学復習その17」で教えていますので、是非初心者マンツーマン英語CozyETF
体験レッスンをご検討下さい。

 

まとめ
・「濃厚な味」とは英語で’rich taste(ゥリッチテイスト)’
・「私はその濃厚な味のスナックをまた買ってしまいました・・・
英語で、”I have bought the snacks with rich taste again.
(アイハェヴボート ザスナェックス ウィズゥリッチテイストァゲイン)”
となります。
初心者マンツーマン英語CozyETFのホームページを覗いてみる

 

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩5分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2017年12月14日

年末ジャンボ10億円…英語での大きい数字の数え方

 年末ジャンボ宝くじ総額10億円だそうですね。
ところで、はて?英語で「10億円」と、サクッと口から出ますか?
 1,000はご存じの通り’thousand‘ですよね。
この1000から0を一個減らして単位を順に、
 「単位無し」→「万」→「億」→「兆」と変えていくと10億が言えるようになります。
 つまり1,000の次は100万です。これを英語では’million‘と言います。
その次は10億です。これを英語では’billion‘と言います。
さらにその次は1兆です。これを英語では’trillion‘と言います。
 そう、最初に口から出るか尋ねた10億円は、1 billion yenと言う事になります。
 初心者マンツーマン英語CozyETFでは、
1234567890123“と言う数字を簡単に読む方法を、なんと体験レッスンの際に教えています。もちろん、ただ数字を読むだけでは詰まらないので、
その背後に隠された目からウロコ?な話までしています。

まとめ
10億円は、1 billion yen と言います。
初心者マンツーマン英語CozyETFのホームページを覗いて見る

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩5分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2017年12月13日

「この薬は常温で保存してください」と英語で言うと?

『林先生が驚く初耳学』にて、薬の保存方法に関する問題が出ました。

 

『「室温」と「常温」の違いは??』

 

恥ずかしながら、私はイコールだと思っていました。

 

「常温」は英語で’common temperature’、

「室温」は英語で’room air temperature’

です。

 

ここで「この薬は常温で保存してください」と英語にしたいのですが、

日本人‘please’を使い過ぎと良く言われます。

 

金銭授受の関係が無い限り、そう簡単にpleaseは使わないと言われた事がありますし、

その昔、ホームステイをしていた時に、ホストサンに

 

その塩こっちに頂戴

 

と言いたくて、

 

Please pass me the salt.

 

と言ったら、逆に

 

Why do you put ‘please’!!!? We are family now!!

 

とホストマザーに叱られました。

 

だって、直訳したら、「その塩こっちに回せ」なので、ホームステイとは言え?失礼なのでpleaseを付けたのですが・・。

 

今感じるのは、私達が「命令形」と言う文法用語で習ったものは、「依頼形、指示形」程度に名称を代えて教えられるべきな気がします。いかがでしょう?

 

 

さて、この薬は常温で保存してください」を語にすると、

 

Keep this medicine in room air temperature.”

 

となります。

 

まとめ

の薬は常温で保存してください」を英語にすると、

Keep this medicine in room air temperature.

初心者マンツーマン英語CozyETFのホームページを覗いてみる

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩5分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2017年12月12日

生徒さんから新しい生徒さんを紹介してもらいました。(英語ブログ)

英会話教室に限らない事ですが、生徒さんから、それも自発的に
新しい生徒さんを紹介してもらうなんてこと、嬉しい事この上ありません。

 

今日も「CozyETF新しい生徒さんを紹介したい」とある生徒さんからの打診がありました。
何でも、以前に紹介してもらった生徒さんが満足してくれているようで、
その繋がりでまた・・と言う感じのようです。
また、さらに別の生徒さんは全く別の、英会話以外の教室にも顔を出しているようで、
そちらで配りたいので、ビラを下さい」と言って、5枚ほどビラを持っていきました。

 

この調子でどんどん生徒さんが増えて言ったらどんなに・・と夢を描いてみる
今日この頃です。

 

 

さて、「生徒さんから新しい生徒さんを紹介してもらいました。」と英語
してみたいのですが、「~してもらう」と言う感謝の意味を加えるような表現は英語には
見つかりません。
それでも敢えて言うのであれば、”for me.あたりを最後に付けて「私の為に」
と強調する程度でしょうか?

 

One of my students introduced a new student for me.
(ワンノヴマイステューデンツ イントロデュースト ァニューステューデン フォーミー)”
でいかがでしょうか?

 

まとめ
・「生徒さんから新しい生徒さんを紹介してもらいました。」と英語
One of my students introduced a new student for me.
(ワンノヴマイステューデン イントロデュースト ァニューステューデン フォーミー)”
初心者マンツーマン英語CozyETFのホームページを覗いてみる

 

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩5分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/

2017年12月11日

前世を英語では?DESTINYとは? 鎌倉ものがたりは最高でした。(ネタばれ無し)

 DESTINY 鎌倉ものがたり と言う映画を見て来ました。
結論から言うと、最高でした。

 

 映画が終わっても、劇場の数か所から鼻をすする音が聞こえ、
内心、「結婚している人達には特にいい」なんて考えていました。

 

この話では、主役の夫婦の前世の話が出て来るのですが、この「前世」
英語で言うと、’previous existence‘と言います。

 

 そして、この映画タイトルにもある、’destiniy‘は「運命」と言う意味で
英語で「私が彼と結婚したのは前世からの運命です。」と言ってみます。

 

 ”It has been my destiny since our previous existence that I married him.
(イッハェズビーンマイデスティニィ スィンスアワプレヴィアス イグシステンス
ザッ アイマェリィドヒム)”

 

もっと語りたい事は沢山あるんですけどね・・。そのくらいいい映画でした。

 

まとめ
・「私が彼と結婚したのは前世からの運命です。」と英語で言うと、
It has been my destiny since our previous existence that I married him.
(イッハェズビーンマイデスティニィ スィンスアワプレヴィアス イグシステンス
ザッ アイマェリィドヒム)”

■格安英会話スクール!CozyETF
新宿区神楽坂2-16 MSビル201
JR飯田橋駅から徒歩5分!地下鉄飯田橋なら1分!!
水道橋や市ヶ谷、後楽園、九段下、江戸川橋、牛込神楽坂、春日、神楽坂からも隣駅!

 

【格安英会話スクール!CozyETFのホームページはこちら】
http://cozyetf.biz/
【営業時間・スケジュールはこちら】
http://cozyetf.biz/timetable/
【当教室についてはこちら】
http://cozyetf.biz/concept/